Everything I own is in boxes scattered around three different states. |
Все, что у меня есть, разбросано по коробкам в трёх разных штатах. |
Locations scattered in angle formation east. |
Положение разбросано в углу конструкции на востоке. |
It was estimated that more than 1,000 m3 of oil-contaminated debris was still scattered along the Lebanese coast. |
По имеющимся оценкам, более 1000 кубометров загрязненных нефтью обломком все еще разбросано по побережью Ливана. |
Because of the results shows that the respondents enough attention scattered around the image. |
Из полученных результатов видно, что внимание респондентов достаточно разбросано по изображению. |
Citrus is a major cash crop in southern China, with production scattered along and south of the Yangtze River valley. |
Цитрусовые являются основными товарными культурами в Южном Китае, их производство разбросано вдоль и к югу от речной долины реки Янцзы. |
Several pictures and computer printouts were scattered around the base of the flagpole. |
Возле основания флагштока было разбросано несколько фотографий и компьютерных распечаток. |
An estimated 350,000 to 800,000 tons of unexploded ordnance remained scattered in the country. |
По имеющимся оценкам, на территории страны по-прежнему разбросано 350-800 тыс. тонн неразорвавшихся боеприпасов. |
Most of them were scattered by animals across the area, roughly a mile in diameter. |
Большинство из них было разбросано животными по площади около мили в диаметре |
The internally displaced persons that had scattered after the attack in Tawilla subsequently regrouped in existing large camps, mainly in El Fasher, Abu Shouk, Thabit and Gallab. |
Перемещенное население, которое было разбросано после нападения на Тавиллу, впоследствии перегруппировалось в существующих крупных лагерях, главным образом в Эль-Фашире, Абу-Шуке, Табите и Галлабе. |
So scattered, messy. |
Всё разбросано, повсюду беспорядок. |
Found these scattered on the floor of the Range Rover they left behind. |
Это было разбросано на полу рендж-ровера, который они бросили. |
In Afghanistan, there are over 10 million landmines scattered all over the country, which is perhaps the largest mine-strewn land in the world. |
В Афганистане по всей стране разбросано более 10 млн. наземных мин, поэтому Афганистан, возможно, является страной с наибольшей концентрацией мин. |
In Afghanistan, there are over 10 million landmines scattered all over the country, which is perhaps the largest mine-strewn land in the world. The miseries of the people of Afghanistan are further compounded by the remnants of unexploded ordnance following the war against Al Qaeda. |
В Афганистане по всей стране разбросано более 10 млн. наземных мин, поэтому Афганистан, возможно, является страной с наибольшей концентрацией мин. Страдания народа Афганистана еще больше усиливаются вследствие наличия неразорвавшихся боеприпасов, которые остались после войны с «Аль-Каидой». |
In general in the Crimean mountains the inconceivable quantity{amount} mysterious zhelezjak and other neopoznannyh objects is scattered. |
Вообще в крымских горах разбросано немыслимое количество загадочных железяк и прочих неопознанных объектов. |
All our other stuff's scattered around, nothing nearby. |
Оно разбросано по всему зданию, рядом ничего ценного. |
Because of the geographical formation of Maldives, the population of 300,000 was scattered among 1,200 islands, and most of the money provided by donors for studies, training or consciousness-raising was spent on transport. |
Она полностью согласна с тем, что одной лишь работы по повышению уровня информированности недостаточно и что ее необходимо дополнить организацией курсов обучения. человек разбросано по 1200 островам, и бóльшая часть средств, выделяемых донорами на проведение исследований, обучение или распространение информации, тратится на транспорт. |