Английский - русский
Перевод слова Scattered

Перевод scattered с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рассеянный (примеров 17)
This procedure removed almost all of the scattered light from the affected images. Благодаря этой процедуре почти весь рассеянный свет был удалён с изображений.
Hori also noted the scattered nature of the album's styles. Хори также отметил рассеянный характер стилей альбома.
of the obscure incense like a gas being scattered under the wind, of a spirit of pure sentiments. в атмосфере, наполненной неизвестным ладаном, который словно газ, рассеянный по ветру, исполнен духом откровенных чувств.
Models by Julio Ángel Fernández suggest that the scattered disc, which is the main source for periodic comets in the Solar System, might also be the primary source for Oort cloud objects. Модель Хулио Анхеля Фернандеса предполагает, что рассеянный диск, который является главным источником короткопериодических комет в Солнечной системе, также мог бы быть основным источником объектов облака Оорта.
Those objects scattered by Jupiter into highly elliptical orbits formed the Oort cloud; those objects scattered to a lesser degree by the migrating Neptune formed the current Kuiper belt and scattered disc. Объекты, выброшенные Юпитером на высокоэллиптические орбиты, сформировали облако Оорта, а тела, выброшенные мигрирующим Нептуном, сформировали современный пояс Койпера и рассеянный диск.
Больше примеров...
Разбросаны (примеров 138)
The main problem that the country faced in coastal development was the scattered development of tourist villages disconnected from their hinterland. Основная проблема, с которой сталкивается страна в деле развития туризма в прибрежных районах, заключается в том, что туристические поселения разбросаны и оторваны от глубинных районов.
There's a lot more of us, all scattered off-world. Нас намного больше, все разбросаны по свету.
As the foreign religious communities were small in size and scattered all over the territory, there were no schools that provided a religious education, although the law did permit them. Поскольку иностранные религиозные общины немногочисленны и разбросаны по всей территории страны, ни в одной из школ не проводится религиозного обучения, хотя оно и разрешено законом.
Goods scattered around the floor. Вещи разбросаны по полу.
Scattered along the length of the beach, trapped between the sea and the impassable shingle embankment and with no operating radios amongst the commanders, tanks had to be controlled individually. Танки были разбросаны по всей длине пляжа, зажаты между морем и непроходимой галечной насыпью, между командирами не было оперативной радиосвязи, танкам пришлось действовать самим по себе, что повышало риск.
Больше примеров...
Разбросанных (примеров 74)
Pakistan's 110 nuclear weapons are stored in 12 bunkers, scattered all over the country. 110 ядерных боеголовок Пакистана хранятся в 12 бункерах, разбросанных по всей стране.
Thus, the list component of a multiple frame is not essential, except for particular crops with small extension and highly concentrated in a small number of farms scattered on the territory. Таким образом, перечневый компонент множественной выборки не имеет решающего значения, за исключением случаев обследования отдельных мало распространенных культур, сконцентрированных в небольшом числе разбросанных по территории хозяйств.
After a thorough research in a wider area than the surrendered off area, near the place the accident took place, there have not been found scattered pieces of the aircraft, which strengthens the assumption that the impact is presented in terms of structural integrity. После тщательного исследования на большей территории, чем очерченная зона рядом с местом, где произошла катастрофа, не было найдено разбросанных частей воздушного судна, что укрепляет предположение, что удар произошел в условиях структурной целостности.
Last year only 100,000 mines were cleared. At this rate, we would need approximately 1,000 years to clear the 110 million mines scattered all over the world. В прошлом году были обезврежены лишь 100000 мин. Если дело пойдет такими темпами, нам потребуется примерно 1000 лет для того, чтобы извлечь 110 млн. мин, разбросанных по всему миру.
Resettling scattered villages thereby establishing large towns enjoying education, health, communication and other facilities is one of the successful development programs undergoing in the rural areas. В результате оттока населения из разбросанных мелких деревень в крупные городские поселения у людей появилась возможность пользоваться благами образования, здравоохранения, связи и другими преимуществами, которых удалось достичь благодаря реализации одной из наиболее успешных программ в области развития сельских районов.
Больше примеров...
Разбросанные (примеров 43)
There are a number of smaller ones scattered around on this circuit board from a computer. Существуют более мелкие аналоги, разбросанные на схемах компьютерных плат.
That's just like opening a window on a windy day... and forever going after those scattered papers. Это как открыть окно в ветренный день... и потом вечно собирать разбросанные ветром бумаги.
And then the asteroids sort of scattered in between, a big region, actually, between Mars and Jupiter. Марс, Юпитер и астероиды, разбросанные в достаточно широком интервале между Марсом и Юпитером.
Ships, hundreds of them scattered in pieces as far as the eye can see. Обломки сотен кораблей, разбросанные на громадной области.
Scattered among a dozen makeshift camps along the southern border of the Central African Republic, the refugees live in precarious conditions, involving lack of food, poor or inappropriate medical care and lack of medicines and pitiful accommodation. Разбросанные по десяткам временных лагерей вдоль южной границы Центральноафриканской Республики, беженцы влачат жалкое существование, которое заключается в отсутствии пищи, плохом или неудовлетворительном медицинском обслуживании и отсутствии медикаментов, примитивном жилье.
Больше примеров...
Разрозненных (примеров 51)
These challenges are very diverse but all correspond to the fundamental nature of tourism satellite account as a tool for the integration of scattered tourism data. Эти проблемы весьма многообразны, однако все они связаны с внутренней природой вспомогательного счета туризма в качестве инструмента для сведения воедино разрозненных туристских данных.
That was a major challenge, especially with regard to the provision of basic services such as water, energy and health care to communities living in scattered villages in remote parts of the country. Это - сложная задача, особенно в части обеспечения таких основных видов услуг, как водоснабжение, энергоснабжение и здравоохранение, в интересах тех общин, которые проживают в разрозненных деревнях в отдаленных районах страны.
It was also noted that establishing monitoring systems posed a particular challenge for some such States whose territories included chains of numerous and widely scattered islands. Было также отмечено, что создание систем мониторинга представляет довольно сложную задачу для некоторых из таких государств, состоящих из большого количества разрозненных островов.
Mapping and tracking this development will also help coordinate local non-governmental organization projects and create a unified common goal as compared to scattered individualized projects. Картирование и отслеживание такого развития также поможет координировать реализацию проектов, осуществляемых местными неправительственными организациями, и разработать единую общую цель, по сравнению с реализацией разрозненных отдельных проектов.
Scattered evidence from micro-studies indicates that the crisis and the more limited availability of public services have reduced the access of the poor to these services, thereby negatively affecting the education and health situation of the population. Из разрозненных результатов проведенных микроисследований видно, что в результате кризиса и более ограниченного предложения государственных услуг доступ бедных слоев населения к этим видам обслуживания сократился, что негативно отразилось на положении населения с точки зрения образования и здравоохранения.
Больше примеров...
Разрозненные (примеров 31)
Presently, there exists a processing industry composed of small, scattered processing lines. В настоящее время перерабатывающая промышленность объединяет небольшие разрозненные линии по переработке.
When examining the crypt, it was found that there were scattered bones to twenty human skeletons. При обследовании склепа было обнаружено, что в нём находились разрозненные кости до двадцати человеческих скелетов.
We've got scattered reports that the storm is dissipating over North America. Мы получаем разрозненные сообщения, что буря над Северной Америкой рассеялась.
At present the agenda contains scattered issues that need to be regrouped in such groupings as nuclear disarmament, weapons of mass destruction, conventional disarmament and international security. В настоящее время повестка дня содержит разрозненные вопросы, которые необходимо перегруппировать в такие разделы, как ядерное разоружение, оружие массового уничтожения, разоружение в области обычного оружия и международная безопасность.
UNDP integrated previously scattered human and financial resources from multiple sources into regional service centres with the aim of building partnerships, contextualizing knowledge, increasing efficiency and achieving economies of scale in all regions. ПРООН объединила ранее разрозненные кадровые и финансовые ресурсы из многочисленных источников в рамках региональных центров обслуживания в целях укрепления партнерских отношений, использования знаний в конкретном контексте, повышения эффективности и достижения экономии средств за счет расширения деятельности во всех регионах.
Больше примеров...
Разбросано (примеров 16)
Everything I own is in boxes scattered around three different states. Все, что у меня есть, разбросано по коробкам в трёх разных штатах.
Because of the results shows that the respondents enough attention scattered around the image. Из полученных результатов видно, что внимание респондентов достаточно разбросано по изображению.
Several pictures and computer printouts were scattered around the base of the flagpole. Возле основания флагштока было разбросано несколько фотографий и компьютерных распечаток.
Found these scattered on the floor of the Range Rover they left behind. Это было разбросано на полу рендж-ровера, который они бросили.
Because of the geographical formation of Maldives, the population of 300,000 was scattered among 1,200 islands, and most of the money provided by donors for studies, training or consciousness-raising was spent on transport. Она полностью согласна с тем, что одной лишь работы по повышению уровня информированности недостаточно и что ее необходимо дополнить организацией курсов обучения. человек разбросано по 1200 островам, и бóльшая часть средств, выделяемых донорами на проведение исследований, обучение или распространение информации, тратится на транспорт.
Больше примеров...
Рассредоточены (примеров 24)
His ships were scattered and would take some time to regroup. Однако, его корабли были рассредоточены, и понадобилось бы некоторое время на перегруппировку.
They are often scattered or situated in difficult topographical and geographic locations. Они часто рассредоточены или расположены в труднодоступных топографических и географических районах.
In addition, thousands of items of unexploded ordnance are scattered in the vicinity of several localities, preventing access to those scarce resources. Кроме того, в окрестностях нескольких населенных пунктов рассредоточены тысячи неразорвавшихся боеприпасов, которые препятствуют доступу к имеющимся скудным ресурсам.
2,000 are scattered around Fizi and along Lake Tanganika, near Ubwari 2000 рассредоточены в районе вокруг Физи и на побережье озера Танганьика вблизи Убвари
The Secretariat was informed that such information on cases was scattered among the many practitioners involved in international cooperation and that central authorities rarely maintained centralized data on the matter. Секретариат был проинформирован о том, что данные о таких случаях рассредоточены среди многочисленных специалистов-практиков, принимающих участие в международном сотрудничестве, и что центральные органы редко ведут централизованные базы данных по этому вопросу.
Больше примеров...
Развеян (примеров 17)
She was cremated and, according to her wishes, her ashes were scattered off the coast of the Virgin Islands. Она была кремирована, а её прах развеян на побережье Виргинских островов, как она сама пожелала.
This is where you scattered your dad's ashes, innit? Это здесь развеян прах твоего отца, не так ли?
She was cremated and her ashes scattered at Fern Canyon in Prairie Creek Redwoods State Park, California, and at Franklin Canyon Park in Beverly Hills, California. Она была кремирована, а её прах был развеян в Fern Canyon, и в Prairie Creek Redwoods State Park.
I suppose it's just coincidence the Vasilichs drove to the same spot where Sally's ashes were scattered. Полагаю, это просто совпадение, что они поехали именно туда, где был развеян прах Салли.
He was cremated at Efford Crematorium, Efford, near Plymouth on 16 July 1948 and his ashes were scattered in the Efford Crematorium Garden of Remembrance. Он был кремирован в Эффорде, недалеко от Плимута, 16 июля 1948 года, а прах был развеян в Саду памяти крематория.
Больше примеров...
Разбросанными (примеров 21)
He did this white floor with petals scattered here and there. Сделать этот пол белым и расположить лепестки разбросанными там и сям.
Plans of the eighteenth century show Mons-en-Barœul as a small village without a church, with farms scattered along the high road from Lille to Roubaix. На плане XVIII века Монс-ан-Барёль показан маленькой деревушкой без церкви, с фермами, разбросанными вдоль дороги от Лилля к Рубе.
The superb fairywren can be found in almost any area that has at least a little dense undergrowth for shelter, including grasslands with scattered shrubs, moderately thick forest, woodland, heaths, and domestic gardens. Прекрасных расписных малюров можно найти практически в любой области, которая имеет, по крайней мере, небольшие густые подлески для строительства жилища, включая луга с разбросанными кустарниками, умеренно густые леса, опушки, пустоши и домашние сады.
With rose petals scattered around, not in a regular pattern as if the wind had blown away some rose leaves. что женщина заказала сделать все эти белые плитки с разбросанными лепестками роз, не упорядоченными, а как будто их занесло ветром, сорвав с кустов розы.
The brigade's other two battalions, the 12th and 13th, were also badly scattered when they were dropped at 00:50. Два других батальона 5-й бригады, а именно - 12-й и 13-й, также оказались очень сильно разбросанными сразу после высадки, состоявшейся в 00:50: когда оба соединения стали выдвигаться со своих точек сбора, в батальонах было не более 60 % личного состава.
Больше примеров...
Разбежались (примеров 18)
Times have changed and friends have all scattered. Времена изменились, и друзья все разбежались.
Any wolf that wasn't taken out scattered. Волки, которых не поймали, разбежались.
Those who were not killed were scattered, I know not where. А оставшиеся в живых разбежались, куда - не знаю.
Unaccustomed to either hard work or a subtropical climate, however, they scattered. Однако отсутствие у них привычки к любому тяжёлому труду или субтропический климат стали причиной того, что они быстро разбежались.
The ones who weren't killed scattered into the jungle. Оставшиеся в живых разбежались по джунглям.
Больше примеров...
Развеяли (примеров 14)
And me and the roommate, we scattered his ashes throughout Central Park... the whole thing. Я и сосед, мы развеяли его прах в Центральном парке.
He wanted his ashes scattered on the Mississippi - some parade. Он хотел, чтоб его прах развеяли над Миссисипи после какого-то парада.
Following her funeral service in San Babila Church and subsequent cremation in Milan, her ashes were brought to Istanbul and scattered in the waters of the Bosphorus on May 16, by famous musician Fazıl Say, according to her wish. После отпевания в церкви Сан-Бабила и последующей кремации в Милане, её прах, согласно её желанию, перевезли в Стамбул и развеяли 16 мая над водами Босфора.
In 1960, in honor of his 100th birthday and the 350th anniversary of Santa Fe, his daughter Dee and his grandson, Seton Cottier (son of Anya), scattered the ashes over Seton Village from an airplane. В 1960 году, в столетнюю годовщину рождения писателя, его дочь Ди и внук Ситон Коттьер (сын Ани) поднялись в небо на самолёте и развеяли прах над холмами Ситон-Виладж (Seton Village).
Scattered, you mean. Развеяли, хочешь сказать.
Больше примеров...
Рассредоточенных (примеров 14)
Monitoring systems should be also adapted to changing scenarios of diffuse and scattered point-sources in case of flooding events. Системы мониторинга также должны быть адаптированы к меняющимся сценариям диффузивных и рассредоточенных источников в случае наводнений.
Guaranteeing equal rights and interests of scattered ethnic minorities Обеспечение равных прав и интересов для рассредоточенных этнических меньшинств
Larger towns need a structured organisation and more than one collection centre, and sometimes have large areas with only a few scattered communities, which are very hard for enumerators to reach. Более крупные по площади поселки нуждаются в структурированной организации и нескольких центрах приема вопросников и иногда располагают значительными площадями, на которых имеется лишь несколько рассредоточенных поселений, добраться до которых переписчикам бывает весьма сложно.
For example, cluster munitions are increasingly a weapon of choice against scattered targets, disseminating very large numbers of small submunitions capable of producing both a high density of UXO and sub-surface UXO. Например, в случае рассредоточенных целей в качестве преимущественного оружия все чаще выступают кассетные боеприпасы, которые распространяют очень большие количества небольших суббоеприпасов, способных генерировать как высокую плотность НРБ, так и подповерхностное заглубление НРБ.
In an attempt to address this problem, the current strategy in urban planning is to build low-rise public housing on scattered sites instead of tall, densely populated buildings. Для решения этой проблемы стратегия градостроительного проектирования в настоящее время ориентирована на строительство малоэтажного государственного жилья, размещаемого на пространственно рассредоточенных участках, вместо высоких зданий с высокой плотностью проживания.
Больше примеров...
Разрозненными (примеров 12)
Fresh data on financing of sustainable forest management is scattered and incomplete at best. Последние данные о финансировании устойчивого лесопользования являются, в лучшем случае, разрозненными и неполными.
Despite these efforts, ad hoc intergovernmental decisions and internal guidelines on environmental housekeeping and management continue to be scattered. Несмотря на эти усилия, отдельные межправительственные решения и внутренние руководящие принципы экологичной организации работы и управления остаются разрозненными.
While non-governmental organizations have been working in this field for decades, there is currently a communication gap between these small-scale, scattered projects at the local level and national Governments, and few lessons are being drawn for policy-making and policy planning purposes. Несмотря на то, что неправительственные организации работают в этой области не первый десяток лет, в настоящее время между разрозненными и мелкомасштабными местными проектами и национальными правительствами отсутствует информационное взаимодействие и почти не ведется изучение накопленного опыта в целях разработки политики и ее планирования.
Unfortunately, all the detailed knowledge from those years remains now scattered in different publications of the 1970-1990s, which became little-known now even for the new generations of researchers, not to mention the people that are far from this research topic. К сожалению, все сведения тех лет так и остаются в настоящее время разрозненными в разных публикациях 1970-1990гг., ставших уже малоизвестными даже для новых поколений исследователей, не говоря уже о людях, далёких от этой научной тематики.
Evidence-based knowledge on smuggling routes and the criminal groups involved and their methods and on the factors that shape the smuggling industry is scattered and incomplete, hampering the formulation of effective counter-policies. Фактические знания о маршрутах незаконного ввоза мигрантов, причастных к этому преступных группах и методах их деятельности, а также о факторах, определяющих функционирование "индустрии" незаконного ввоза мигрантов, являются разрозненными и недостаточными, что сдерживает разработку эффективных стратегий противодействия.
Больше примеров...
Разбросал (примеров 14)
Marching overland with them, Junayd surprised the besiegers and scattered them in a night attack. Подойдя по суше с солдатами к осаждающим, Джунейд удивил и разбросал их в ночной атаке.
That explosion scattered those elements across the desolations of deep space. Тот взрыв разбросал эти элементы по пустынному, глубокому пространству.
As the fleets maneuvered for position, a storm arose that scattered and damaged both fleets. Пока флота маневрировали, выбирая позиции, поднялся шторм; он разбросал и повредил оба флота.
He scattered clues around the world In the hopes that whatever controls you Wouldn't wind up in the wrong hands. Он разбросал ключи к этой загадке по всему миру. в надежде на то, что то, что способно контролировать тебя, не попадет не в те руки.
So when Set dismembered Osiris' body and scattered all the pieces - he wanted to make sure that his soul never found peace. И когда Сет расчленил тело Осириса, и разбросал все кусочки - он хотел убедиться, что его душа никогда не найдет освобождения
Больше примеров...
Разбросанный (примеров 3)
Due to high frequency distortions, the raw opacity signal usually shows a highly scattered trace. Из-за больших искажений амплитудно-частотных характеристик первичный сигнал, характеризующий дымность, обычно дает очень разбросанный след.
Presently, scientific understanding of the ecological, social and economic implications of biodiversity loss is limited and scattered. В настоящее время научное понимание экологических, социальных и экономических последствий утраты биоразнообразия носит ограниченный и разбросанный характер.
Their pattern, however, differs from the humanitarian catastrophes of the early 1990s: we now have scattered emergencies, smaller in size and with limited international visibility. Вместе с тем их структура отличается от гуманитарных катастроф начала 90-х годов: сейчас мы сталкиваемся с чрезвычайными ситуациями, которые носят более разбросанный характер, являются меньшими по масштабам и не носят явно международный характер.
Больше примеров...