Английский - русский
Перевод слова Scattered
Вариант перевода Разбросанные

Примеры в контексте "Scattered - Разбросанные"

Примеры: Scattered - Разбросанные
And sometimes you will find his toenail clippings scattered around your toilet. И иногда ты будешь находить обрезки ногтей, разбросанные по всей ванне.
They did have the merit of bringing together, in readily accessible form, elements scattered through the international jurisprudence. Они не сводят воедино в легко доступной форме элементы, разбросанные во всей международной юриспруденции.
Has historically developed, that to the first groups of anonymous authority Masonic lodges and the Puritan societies scattered worldwide belong. Исторически сложилось, что к первым группам анонимной власти принадлежат масонские ложи и пуританские общества, разбросанные по всему миру.
You just keep finding pieces of it scattered all over the place. Ты находишь от неё кусочки, разбросанные повсюду.
To bring its scattered parts into one beautiful entity. Чтобы свести ее разбросанные части, в один красивый объект.
A handful of Volm units remain, scattered about the globe, small recon teams. Всего несколько отрядов Волмов осталось, маленькие разведывательные команды, разбросанные по миру.
I could see the scattered pages of the book he was writing. Я могла видеть разбросанные страницы книги, которую он писал.
Due to high frequency distortions, the raw opacity signal usually shows a highly scattered trace. Из-за высокочастотных искажений необработанный сигнал дымности обычно показывает чрезвычайно разбросанные траектории.
The scattered blossoms of my heart flutter down to the green pond. Разбросанные цветки моего сердца, дрожа, падают в зелёный пруд.
It's particles scattered all over the internet. Это кусочки разбросанные по всему Интернету.
I discovered that the anonymous packages sent to Mr. Sommers and the others came through mail-processing centers scattered all over the country. Я обнаружил, что анонимные пакеты, посланные мистеру Саммэрсу и другим, прошли через почтовые центры, разбросанные по всей стране.
There are a number of smaller ones scattered around on this circuit board from a computer. Существуют более мелкие аналоги, разбросанные на схемах компьютерных плат.
the left-overs, the napkins in a mess, the stained tablecloths, the silverware... scattered. Мятые салфетки, запятнанные скатерти, разбросанные столовые приборы.
Although scattered rural communities are increasingly moving to larger centres for security and humanitarian reasons, the bleak forecast on the food security situation in Darfur call for an urgent expansion of assistance in more remote locations. Хотя разбросанные сельские общины все в большей степени собираются в более крупные центры по причинам безопасности и по гуманитарным соображениям, печальные прогнозы в том, что касается положения дел в области продовольственной безопасности в Дарфуре, требуют безотлагательного увеличения объема помощи, оказываемой в более отдаленных местах.
Scattered all over the road like trash. Разбросанные по всей дороге, как мусор.
b. Scattered stockpiles in the aftermath of war remain vulnerable, and pilferage from these stockpiles especially to terrorists and other criminal groups cannot be ruled out. Ь) разбросанные запасы после военных действий остаются уязвимыми, и нельзя исключать кражу боеприпасов из таких запасов, особенно террористами и другими преступными группами;
pick up the scattered toys Я собираю разбросанные игрушки,
That's just like opening a window on a windy day... and forever going after those scattered papers. Это как открыть окно в ветренный день... и потом вечно собирать разбросанные ветром бумаги.
The places and the periods in which man has known freedom are few and far between - just scattered moments on the span of time. Места и время, когда люди знали свободу, немногочисленны и редки - разбросанные мгновения на линии времени.
They must have had some kind of colony here at some time because of the ruined buildings and equipment they left scattered around. У них, должно быть, здесь когда-то была колония, потому что остались разрушенные здания и оборудование, разбросанные повсюду.
The farmsteads of the numerous minor boyars scattered among villages or huddled together in the boyar villages differed little from the peasant farmsteads. Усадьбы многих мелких бояр, разбросанные среди деревень или скупившиеся в околицы (боярские деревни), мало чем отличались от крестьянских усадеб.
The Shaba reserve has dramatic scenery including river-side forests, scattered woodlands and dry grasslands dominated by the Shaba Hill volcano. Заповедник имеет живописную местность, включающую в себя прибрежные леса, разбросанные участки леса и сухие луга, над которыми возвышается гора Shaba Hill.
Presented in a first-person perspective, the game follows a robotic rabbit named "Robbit" as he searches for missing jet pods scattered by the game's astrophysicist antagonist character Baron Aloha. Игрок в режиме от первого лица играет за роботизированного кролика по имени Роббит, целью которого является найти недостающие реактивные капсулы, разбросанные персонажем-антагонистом астрофизиком по имени Барон Алоха.
And then the asteroids sort of scattered in between, a big region, actually, between Mars and Jupiter. Марс, Юпитер и астероиды, разбросанные в достаточно широком интервале между Марсом и Юпитером.
Ships, hundreds of them scattered in pieces as far as the eye can see. Обломки сотен кораблей, разбросанные на громадной области.