Примеры в контексте "Scarce - Мало"

Примеры: Scarce - Мало
Rainfall is scarce and erratic in quantity and timing. Осадков мало, при этом наблюдаются сильные колебания количества и времени их выпадения.
Even after Albania became independent, schools were scarce. Даже после того, как Албания стала независимой, школ было мало.
Our resources are scarce, and we cannot mismanage them. У нас мало ресурсов, и мы не можем позволить себе растрачивать их.
Information on PCN considered in regional and national substance lists is scarce. В национальных списках химических веществ содержится мало информации по ПХН.
Empirical studies of the impact of sovereign wealth funds on the economic performance of countries are scarce. Мало эмпирических исследований проводилось для изучения влияния национальных фондов благосостояния на экономические показатели стран.
In addition, implementing partners with adequate capacities were scarce, and national health systems lacked capacity to reach affected populations. Кроме того, у ЮНИСЕФ было мало партнеров, располагавших адекватными ресурсами, а национальная система здравоохранения не обладала необходимым потенциалом для охвата всего пострадавшего населения.
Food was scarce, disease was rampant, and life was a daily struggle for survival. Еды было мало, свирепствовали болезни, жизнь была ежедневной борьбой за выживание.
My parents were against it, jobs were scarce. Мои родители были против, работы было мало.
Cars are scarce here, so better to take precautions. Машин здесь мало, так что предусмотрительность не помешает.
The fish they hunt are scarce and salamanders have poor eyesight. В горных реках мало рыбы, и у саламандр слабое зрение.
I scarce did know you, uncle. Я мало знал вас, дядя.
The quarry is scarce and has grown very, very cunning. Информации у нас мало, но так даже интереснее.
Grass was becoming scarce, and the animals were steadily weakening. Травы становилось мало, и животные постепенно слабели.
I've lived most of my life in the plains where trees and hills are scarce. Я прожил большую часть жизни в степи, где мало деревьев и холмов.
Since gold is scarce, it's one of the easiest commodities to manipulate. Так как золота мало это один из товаров, которым легче всего манипулировать.
And that's if they don't kill us outright when the food gets scarce. Это если они сразу нас не убьют, когда станет мало еды.
Appropriate low-cost facilities at these locations are scarce and lease rentals are continually increasing. Подходящих недорогостоящих помещений в этих местах мало, тогда как арендная плата постоянно растет.
Soil erosion, flooding, avalanches and earthquakes are listed as serious problems, but quantifiable data are scarce. В качестве серьезных проблем указываются эрозия почвы, наводнения, оползни и землетрясения, однако количественных данных мало.
There are documents demonstrating persistent attempts by the United States to prevent Cuba from buying medicines that are scarce in the country. Существуют документы, демонстрирующие постоянные попытки со стороны Соединенных Штатов помешать Кубе покупать медикаменты, которых мало в стране.
First, the sources on Cambodian law are extremely scarce. Во-первых, источников, касающихся камбоджийского права, крайне мало.
Where resources for the fulfilment of basic needs are scarce, the establishment of hierarchies among human beings can instantly be observed. Когда имеется мало ресурсов для удовлетворения базовых потребностей, можно сразу же заметить, как между людьми устанавливается иерархическая подчиненность.
However, examples of real synergy are scarce. Однако примеров достижения реального синергизма мало.
Jobs are scarce, and the future looks bleak everywhere. Рабочих мест мало, а будущее во всем мире выглядит мрачным.
Data on drinking among young people in developing countries are relatively scarce. Сведений об употреблении алкоголя среди молодежи в развивающихся странах относительно мало.
On the other hand, chemical pesticides are scarce in Rwanda. С другой стороны, химических пестицидов в Руанде мало.