Английский - русский
Перевод слова Scales
Вариант перевода Масштабов

Примеры в контексте "Scales - Масштабов"

Примеры: Scales - Масштабов
According to the most important division of the scales at spatial levels, the following scales are commonly used: В соответствии с главным принципом деления масштабов по территориальным уровням широко используются следующие масштабы:
Noted that indicators may vary according to the characteristics of forests, such as forest types, and to the scales they are applied to, while criteria are basically common across geographic regions and scales; отметили, что, тогда как показатели варьируются в зависимости от характеристик и, в частности, типологии лесов, а также от того, в насколько широких масштабах применяется соответствующий показатель, ко всем географическим районам применяются в целом единые критерии, независимо от масштабов их применения;
Turbulence models can be classified based on computational expense, which corresponds to the range of scales that are modeled versus resolved (the more turbulent scales that are resolved, the finer the resolution of the simulation, and therefore the higher the computational cost). Модели турбулентности могут быть классифицированы по ресурсным затратам на вычисления, что соответствует диапазону масштабов, которые моделируются в сравнении с разрешенными (чем больше масштабы турбулентности, которые разрешены, тем точнее разрешение моделирования, и, следовательно, тем выше ресурсная стоимость вычислений).
The Task Force on Measurement and Modelling agreed that it should work on "scales" in the future, given the importance for policy development of bridging the scales in modelling global, regional and urban air pollution. Целевая группа по измерениям и разработке моделей согласилась с тем, что в будущем ей следует проводить работу в разных "масштабах" с учетом важности разработки стратегии по согласованию масштабов разрабатываемых моделей загрязнения
It's the same pattern at many different scales. Это тот же шаблон во множестве разных масштабов.
The dues generated by such numbers allowed state Grand Lodges to build on truly monumental scales. Собранные средства позволили великим ложам создать здания по-настоящему монументальных масштабов.
The new version of Citizen's MapSite provides maps in different scales covering the whole country. Пользователи могут также заказывать печатные карты и копии карт различных масштабов.
In total, there were more than 145,000 toponyms from three scales of map products stored in the database. В общей сложности из хранящихся в базе данных продуктов в виде географических карт трех масштабов набирается свыше 145000 топонимических понятий.
Moving to a climate-smart agriculture and building more productive and growth resilient farming systems at various scales, empowering women, improving food security and nutrition are important contributions. Важный вклад в это дело вносят переход к таким методам ведения сельского хозяйства, которые не оказывают негативного влияния на климат, создание более производительных и устойчивых в условиях роста сельскохозяйственных систем различных масштабов, расширение прав и возможностей женщин, повышение продовольственной безопасности и улучшение питания.
Yet, until recently, international scientific assessments typically focused more on global phenomena than on processes at subglobal levels, or on interactions across scales. И все же до недавнего времени международные научные оценки обычно заостряли внимание на глобальных явлениях, чем на процессах, протекающих на региональном уровне, и на взаимодействии процессов разных масштабов.
At Saattopora and its surroundings all different exploration stages and scales exist and all economic and feasibility classes. На Сааттопорском месторождении и в прилегающих к нему районах проводились изыскания различных стадий и масштабов, а также всевозможные технико-экономические исследования.
Land degradation monitoring in the various regions of the country was the spadework for a remarkable data base, cartographic products at various scales, and the preparation/utilisation of nomenclatures for spatial representation of cartographic information according to scale of representation. В результате деятельности по мониторингу деградации почв в различных районах страны была создана прекрасная база данных, были подготовлены карты различных масштабов, а также разработаны и используются пространственные номенклатуры представления картографической информации в зависимости от масштаба изображения.
(b) Cooperative biological research on the typical latitudinal and longitudinal ranges of benthic species, the rate and spatial scales of gene flow and the natural spatial and temporal patterns and scales of benthic community variability; Ь) проведение совместных биологических исследований, посвященных выяснению типичных ареалов широтного и долготного распространения бентических видов, темпов и пространственных масштабов генного потока, а также естественных закономерностей и масштабов изменчивости бентического сообщества во времени и пространстве;
And then there is self-similarity across the scales - in other words, from one skin of the onion to another one. Кроме того, есть самоподобие на разных уровнях шкалы масштабов - другими словами, при переходе от одного слоя луковицы к другому.
Reducing poverty turned out to be a huge challenge for many countries due to a variety of factors such as implicit and explicit social class structure, imbalance in economic growth within a country, persistent corruption, and conflicts of varying nature and scales. Из-за широкого разнообразия факторов, таких как ярко выраженная или невыраженная социальная классовая структура, неравномерность внутриэкономического развития, непрекращающаяся коррупция и разнообразные по характеру и масштабам конфликты, сокращение масштабов нищеты стало серьезной проблемой для многих стран.
There are four spatial-temporal scales that should be distinguished in a discussion on land degradation - the regional, watershed, field and point scales - and land degradation assessment may be overestimated due to these different spatial and temporal dimensions. При обсуждении проблемы деградации земель следует различать четыре системы пространственно-временных координат: по регионам, по водосборным бассейнам, по сельскохозяйственным угодьям и по точечным данным; несовпадение временных и пространственных масштабов может приводить к преувеличениям при оценке деградации земель.
Here physics introduces scales of distances, atoms to galaxies, scales of time, nanoseconds to centuries, and scales of energy from electron volts to megajoules. Здесь физика вводит понятие расстояний различных масштабов (атомы и галактики), времени различных масштабов (наносекунды и века) и энергии различных масштабов (электрон-вольт и мегаджоуль).
Kostelecký's work hypothesizes possible asymmetries in the space-time at length scales of 10-35 m, that is, the Planck length scale. Рабочая гипотеза Костелецкого для возможной асимметрии времени-пространства для масштабов 10-35 м, что по сути является длиной масштаба Планка.
The MA was conducted as a "multiscale" assessment, consisting of interlinked assessments undertaken at local, watershed, national, regional and global scales. Программа ОЭ провела многомасштабную оценку, состоявшую из взаимосвязанных оценок для разных масштабов: локального, уровня водосбора, национального, регионального и глобального.
In the case of contextual scale dependency of indicators/variables (i.e. they change across scales embedded in more generic variables), upscaling and downscaling will be possible only if they are supported by the same function across scales. В случае контекстуальной зависимости показателей/переменных от масштаба (т.е. они меняются в зависимости от масштабов, избранных для более общих переменных) повышающее и понижающее масштабирование будет возможным только в том случае, когда они поддерживаются в различных масштабах одной и той же функцией.