Английский - русский
Перевод слова Satisfy
Вариант перевода Удовлетворить

Примеры в контексте "Satisfy - Удовлетворить"

Примеры: Satisfy - Удовлетворить
That would satisfy only a tiny portion of their needs. Это позволит им удовлетворить лишь ничтожную часть своих нужд.
However, even the most advanced National Statistical Offices cannot currently satisfy this demand. Однако даже наиболее передовые национальные статистические управления в настоящее время неспособны удовлетворить этот спрос.
The question rises which potential methods might satisfy those applied management needs at all. Поэтому возникает вопрос о том, какие потенциальные методы могли бы вообще удовлетворить эти потребности практического управления.
Administrative statistics cannot, therefore, fully satisfy the requirements of local users of social information. Таким образом, административная статистика в настоящее время не может в полной мере удовлетворить потребности местных пользователей в социальной информации.
In our view, only the framework of the Open-ended Working Group can satisfy such requirements. По нашему мнению, только рамки Рабочей группы открытого состава способны удовлетворить таким требованиям.
In the coming weeks, a compromise should emerge that could satisfy the world community. В ближайшие недели должен быть достигнут компромисс, способный удовлетворить мировое сообщество.
This should satisfy the need of the Office of Internal Oversight Services for timely legal advice on oversight activities. Это должно удовлетворить потребности Управления служб внутреннего надзора в своевременном получении правовых заключений в отношении надзорной деятельности.
Priority under the draft Convention means that a party may satisfy its claim in preference to other claimants. В соответствии с проектом конвенции приоритет означает что сторона может удовлетворить свое требование в преимущественном порядке по отношению к другим сторонам, заявившим требования.
The tourism industry is learning fast that the Internet can satisfy this need far better than any other existing technology. Индустрия туризма быстро усваивает, что Интернет может удовлетворить эту потребность куда лучше, чем любая другая существующая технология.
As the second defendant could not satisfy any of the grounds set out in MAL 36, the award was given enforcement. Поскольку второй ответчик не смог удовлетворить ни одно из требований, перечисленных в статье 36 ТЗА, данное арбитражное решение было приведено в исполнение.
The Coordinator pointed out that this draft agreement as revised, is a well-balanced document which should satisfy the two parties. Координатор отметил, что указанный проект соглашения в пересмотренном виде представляет собой сбалансированный документ и должен удовлетворить обе стороны.
The vertical improvements in the short term should satisfy the needs of near future modelling and mapping work. Ь) совершенствование "вертикального" слияния в краткосрочной перспективе должно удовлетворить потребность в ожидаемой в ближайшем будущем деятельности по разработке моделей и составлению карт.
Only an economy of this kind can fully satisfy our search for individual and societal happiness. Только экономика такого рода может в полной мере удовлетворить наше стремление к индивидуальному и общественному счастью.
Immigration enriched nations culturally, and helped satisfy the demand for labour, and build and sustain national economies in host countries. Иммиграция обогащает страны в культурном плане и помогает удовлетворить спрос на рабочую силу, а также сформировать и сохранить национальную экономику в странах приема.
And you can satisfy your secret urge to suffer as your mother did in a similar institution. Вы также сможете удовлетворить своё тайное желание страдать так, как страдала в подобном заведении ваша матушка.
We can satisfy the protein requirements of one fifth of Delta Magna. Мы можем удовлетворить потребность в белке одной пятой Дельты Магна.
I also said in the beginning that no single programme could satisfy all members, that my objective was perhaps to move people out of their comfort zones. Я также сказал вначале, что никакая единичная программа не может удовлетворить всех членов, и моя цель состояла, пожалуй, в том, чтобы вытеснить людей из их уютного уголка.
The labour office may satisfy wage entitlements of an employee claimed from one and the same employer only once in a year. Орган по трудоустройству может удовлетворить претензии работника по зарплате, выдвинутые против одного и того же нанимателя, лишь раз в год.
Although the number of schools have been increasing tremendously (from 214 to 875), they could not satisfy the needs of the potential student population. Несмотря на резкое увеличение числа школ (с 214 до 875), они не могут удовлетворить потребности потенциального контингента учащихся.
Could kindness ever satisfy a Borgia? Могла ли доброта когда-нибудь удовлетворить Борджиа?
Some guy who could probably satisfy her in bed. С парнем, который наверняка может удовлетворить ее в постели
Because he would not satisfy your ambition and make you pope by force. Потому что он не захотел удовлетворить ваши амбиции и сделать вас папой.
I was sick I did not satisfy her. Я был болен и не мог удовлетворить её.
Located on the ground floor, the Brasserie will satisfy even the most discerning gourmet. Небольшой ресторан, расположенный на первом этаже, способен удовлетворить вкусы даже самых взыскательных гурманов.
Our goal is to provide our clients with personal solutions in order to precisely satisfy their needs. Наша цель - предлагать нашим клиентам персональные решения, чтобы удовлетворить их желания, исходя из потребностей.