| The attackers stole money, a satellite phone and other valuables. | Нападавшие отобрали деньги, спутниковый телефон и другие ценные вещи. |
| Using the ship's radio equipment or a satellite telephone they contact their land-based headquarters for further instructions. | Используя радиооборудование судна или спутниковый телефон, они связываются со своим штабом на суше для получения дальнейших инструкций. |
| The service will supplement the satellite feed, enabling the Department to post additional stories on the website. | Эта служба дополнит спутниковый сигнал, позволив Департаменту размещать дополнительные материалы на веб-сайте. |
| A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. | Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге. |
| All right, he's got our satellite phone. | У него есть наш спутниковый телефон. |
| One is a satellite phone in the San Pedro shipyard. | Один спутниковый телефон находится на верфи Сан Педро. |
| I'm trying to get into the flight management system through the plane's satellite link. | Я пытаюсь влезть в систему управления полетом. через спутниковый канал самолета. |
| It's a satellite phone, so it works everywhere. | Он спутниковый и везде ловит сигнал. |
| During Sarpee's arrest, the Emergency Response Unit recovered a satellite telephone, a Liberian SIM card, a digital camera, two notebooks and various papers. | Во время проведения ареста Сарпи Группа быстрого реагирования обнаружила спутниковый телефон, либерийскую сим-карту, цифровой фотоаппарат, два ноутбука и различные бумаги. |
| Mr. Sukayri (Jordan) said that Circassians and Chechens could maintain their traditional cultural practices and even had their own satellite television channel. | З. Г-н Сукайри (Иордания) говорит, что черкесы и чеченцы имеют возможность сохранять свою традиционную культуру, у них даже есть свой спутниковый телевизионный канал. |
| Connectivity for the Internet service provider and primary Department of Field Support application via 1 satellite link was maintained | Подключение к сети Интернет и обслуживание основных прикладных программ Департамента полевой поддержки через 1 спутниковый канал связи |
| Just stay calm and say I'm the guy you want to fix the satellite uplink. | Просто успокойся и скажи, что я парень, которого ты взял, чтобы починить спутниковый узел связи. |
| We couldn't afford a satellite phone, so we had HF radio. | мы не могли позволить себе спутниковый телефон и пользовались коротковолновым радио. |
| I had only this equipment - my satellite phone, my computer and a plastic solar panel - that I hide it in the forest. | У меня было только одно оборудование: спутниковый телефон, компьютер и пластиковая солнечная панель, которые я спрятал в лесу. |
| Ice still has that satellite office in Mexico, right... | В Мексике же еще есть тот спутниковый офис... тот, который сотрудничает с зарубежными отделами? |
| Does his deals on a satellite phone. | Он заключает сделки через спутниковый телефон? |
| Another private channel had recently announced that it would be launching a sister satellite channel that would broadcast only in Russian. | Другая частная станция недавно объявила о том, что она будет открывать дополнительный спутниковый канал, который будет осуществлять вещание только по-русски. |
| Eutelsat satellite broadband is being used to provide free public Internet access in rural Albanian post offices, schools, and local government offices. | Спутниковый широкополосный Eutelsat используется для обеспечения свободного доступа к Интернету в сельской местности Албании в почтовых отделениях, школах и органах местного самоуправления. |
| Telesat, formerly Telesat Canada, is a Canadian satellite communications company founded on May 2, 1969. | Telesat Canada - это канадский спутниковый оператор, основанный 2 мая 1969 года. |
| I just tried Steve's satellite phone 20 times in the last hour. | Я звонил Стиву на спутниковый телефон 20 раз за последний час. |
| The personal kits contain a satellite communication terminal, a satellite phone and a global navigation satellite system receiver. | Персональный комплект ИКТ включает терминал спутниковой связи, спутниковый телефон и приемник глобальной навигационной спутниковой системы. |
| You have tuned the antenna to the satellite and receive from it the single-sided satellite Internet. | Вы настроили антенну на спутник и принимаете с него односторонний спутниковый интернет. |
| A satellite provider rents from the satellite the whole transponder or its part. | Спутниковый провайдер арендует с данного спутника полностью транспондер, либо его часть. |
| Namely - an opportunity to watch satellite television on the computer and to receive satellite Internet without any disruption. | А именно: возможность смотреть на компьютере спутниковое ТВ и без срывов принимать спутниковый интернет. |
| In order to improve location accuracy, a correction of the satellite ephemeris is produced each time a LUT receives a satellite signal. | В целях повышения точности местоопределения каждый раз, когда на ТМП поступает спутниковый сигнал, производится коррекция спутниковых эфемерид. |