Английский - русский
Перевод слова Satellite
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Satellite - Вспомогательных"

Примеры: Satellite - Вспомогательных
Several delegates suggested that current national work on satellite accounting might be used to try out the classification of COPP. Ряд делегатов предложили провести проверку КРПЦ в рамках ведущейся в настоящее время в странах работы в области вспомогательных счетов.
The specialized commissions in charge of satellite national accounts serve as occasional forums for discussing statistical-project programming. Органами, в рамках которых нередко происходит обмен мнениями о планировании статистических операций, являются специализированные комиссии по вопросам вспомогательных национальных счетов.
Several participants said that satellite accounts had replaced the drive for green GDPs. Ряд участников указали на то, что стремление к разработке "зеленого" ВВП уступило свое место разработке вспомогательных счетов.
Satellite accounts were seen as a means of producing useful estimates without having significant problems impacting on the accounts proper. Разработка вспомогательных счетов также рассматривается в качестве средства подготовки полезных оценок, поскольку она не создает особых проблем, способных оказать влияние на сами счета.
SNA93 devoted an entire chapter to functionally-orientated satellite accounts, of which a major proportion was concerned with the general design, concepts and classifications of integrated economic and environmental satellite accounts. В СНС 93 целая глава посвящена функционально ориентированным вспомогательным счетам, из которых значительная часть относится к общей структуре, понятиям и классификациям комплексных экономических и экологических вспомогательных счетов.
Coverage of outputs/the sectoral and satellite accounts that are calculated; охват конечных материалов/рассчитываемых оценок секторальных и вспомогательных счетов;
One approach to addressing this issue is precisely the use of household satellite accounts, which economists and policymakers would use in tandem with the GDP. Один из способов решения этой проблемы как раз и предполагает использование вспомогательных счетов домашних хозяйств, которыми экономисты и лица, ответственные за формирование политики, оперировали бы в сочетании с ВВП.
In accordance with the Beijing Platform for Action, it is recommended that the value of non-remunerated work done by both women and men should be included in national accounts, through satellite accounts. В соответствии с Пекинской платформой действий рекомендуется учитывать в национальных счетах, с помощью вспомогательных счетов, объем невознаграждаемого труда женщин и мужчин.
The Ministry of Labour and Social Security has continued to pursue this project, and there are now 24 local job centres and three satellite centres nationwide. МТСО продолжает работу в этом направлении, и в настоящее время в стране функционируют 24 местных отделения и 3 вспомогательных офиса службы занятости населения.
Valuation of unpaid work of women and men in household satellite accounts is, however, resource intensive, which has inhibited developing countries and even some developed countries from setting up such accounts. Однако оценка стоимости неоплачиваемого труда женщин и мужчин при помощи вспомогательных счетов домохозяйств представляет собой ресурсоемкий процесс, что препятствует его внедрению в развивающихся и даже некоторых развитых странах.
Obviously, data requirements and methodological issues to be confronted in the construction of these satellite accounts become more challenging as the scope of these accounts increases. Очевидно, что с расширением охвата этих счетов будет усложняться и проблемы, связанные с требованиями к данным и методологиями расчета этих вспомогательных счетов.
Unfortunately, this statistic is not available at the present time, though national accounts are moving in this direction with satellite tables known as "income and outlay" accounts. К сожалению, такие статистические данные пока отсутствуют, хотя в национальных счетах начинают учитывать эти моменты путем включения вспомогательных таблиц, известных как «счета поступлений и расходов».
Though there would be continuing necessity to generate a production account based on agricultural LKAUs for the purposes of contributing to national accounts, it is less certain that the satellite EAA would still be needed in the longer term. Несмотря на сохраняющуюся необходимость составления счетов производства на основе сельскохозяйственных МСЕ в целях содействия разработке национальных счетов, потребность во вспомогательных ЭССХ в долгосрочной перспективе не столь очевидна.
Briefly, the typology of satellite accounts is organised around three axis, the core being the System of National Accounts (according to SCN93-UN resp. ESA95-Eurostat methodology). В целом, типология вспомогательных счетов организована по трем осям, основной из которых является Система национальных счетов (СНС 1993 года ООН и соответствующая методология Евростата ЕСС-95).
UNAMA provides medicines and consumables to its medical facilities/satellite clinics established in Mission premises, including the main medical clinic in Kabul and eight satellite clinics in the regions. МООНСА снабжает лекарственными препаратами и расходными материалами свои медицинские учреждения/вспомогательные клиники, созданные в местах расположения Миссии, включая основную медицинскую клинику в Кабуле и восемь вспомогательных клиник в регионах.
In another pilot, in Mali, collaboration with Johns Hopkins led to a sensitization campaign on the importance of satellite accounts of non-profit institutions and the preparation of a survey protocol pre-tested on Bamako-based non-profits. В рамках еще одного экспериментального проекта - в Мали - сотрудничество с Университетом им. Джонса Хопкинса привело к проведению кампании по повышению уровня информированности о важности вспомогательных счетов некоммерческих организаций и к подготовке протокола обследования, заранее опробованного на базирующихся в Бамако некоммерческих организациях.
Some stressed that the estimates of capital services should be optional, voluntary or presented only in satellite accounts, and it is not clear that the intent of the recommendation to treat them as optional was understood. Некоторые страны подчеркивали необходимость того, чтобы сделать оценку капитальных услуг факультативной и добровольной или показывать такие услуги только на вспомогательных счетах, и поэтому не ясно, была ли понята цель рекомендации, которая как раз и состоит в том, чтобы их учет осуществлялся на факультативной основе.
During the 5-year period 2003-2007 the Commission will strive to: Progress in the development of satellite accounts in the domain of tourism, in order to analyse sustainable tourism together with sustainable development. Обеспечить прогресс в разработке вспомогательных счетов в области туризма, с целью анализа устойчивого развития туризма в сочетании с устойчивым развитием.
The Norwegian Tourism Satellite Account System (NTSA) is the framework used for calculating non-residents' consumption of own account dwelling services in Norway. Потребление нерезидентами жилищных услуг, в основе которых лежит их собственное жилье, в Норвегии рассчитывается при помощи Норвежской системы вспомогательных туристических счетов (НСВТС).
Satellite accounts will provide a useful way of working towards solutions that give the appropriate level of confidence in the resulting measures and practical guidance on implementation will help to ensure international comparability. Нахождению решений, обеспечивающих необходимую уверенность в правильности связанных с этим мер, могло бы способствовать использование вспомогательных счетов.
The compilation of "Tourism Satellite Accounts", diverted from the SUT. Методику построения вспомогательных счетов туризма, отличающуюся от методики построения таблиц ресурсов и использования.
[Cellphone beeps] And while our satellite offices don't have the lab equipment that we do, we will process, on a priority basis, any evidence you deem necessary. И пока у наших вспомогательных офисов нет оборудования, которое есть у нас, мы продолжим работу с уликами, которыми вы посчитаете нужными.
For various environmental systems, satellite systems of online monitoring of the Earth are the main source for developing a monitoring information base. Применение космических технологий для экологического мониторинга в сочетании с использованием других вспомогательных методов