Английский - русский
Перевод слова Satellite
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Satellite - Вспомогательных"

Примеры: Satellite - Вспомогательных
Continue experimental calculations of other changes in the volume of assets accounts, revaluation account, balance sheets and environmental and health satellite accounts продолжить экспериментальные расчеты показателей в счетах других изменений в объеме активов, переоценки, баланса активов и пассивов, вспомогательных экологического счета и счета здравоохранения;
This gave rise to the first problem encountered in the preparation of the household production satellite accounts, since the survey covers a twelve-month period that does not coincide with the calendar year, the time reference for the national accounts. Это привело к возникновению первой проблемы в деле составления вспомогательных счетов производственной деятельности домашних хозяйств, поскольку данное обследование охватывает 12-месячный период, не совпадающий с календарным годом, который используется для национальных счетов.
Data sources such as the OECD Educational dataset could provide a starting point to gather the information needed to support the construction of basic satellite accounts of education for OECD countries. Такие источники данных, как база данных по образованию ОЭСР, могут послужить отправным пунктом для сбора информации, необходимой для разработки базовых вспомогательных счетов по образованию для стран ОЭСР.
These basic principles may constitute the core conventions of satellite accounts that aim at providing independent estimates of the inputs and outputs that enter human capital production and at estimating productivity of human capital. Эти базовые принципы могут составить основные правила вспомогательных счетов, цель которых - обеспечить независимую оценку входных и выходных факторов, связанных с производством человеческого капитала, и оценку производительности человеческого капитала.
In practice, countries may decide to develop satellite accounts with varying levels of complexity, opting for a more or less broad definition of human capital and for a more or less exhaustive inclusion of the inputs and outputs associated to human capital investment. На практике страны могут пойти по пути разработки вспомогательных счетов с различными уровнями сложности, выбрав более или менее широкое определение человеческого капитала с более или менее полным учетом входных и выходных факторов, связанных с инвестициями в человеческий капитал.
Information on market and government inputs could be compiled by spending units, production units and financing units - as discussed in the case of basic satellite accounts; Информация о рыночных и государственных входных факторах может компилироваться по единицам расходов, производственным единицам или финансовым единицам, о чем говорилось в случае базовых вспомогательных счетов;
(c) A group be established to construct experimental satellite accounts for human capital, based on common methodologies and on agreement on the ambition of such accounts; с) учредить группу для построения экспериментальных вспомогательных счетов человеческого капитала на основе общих методологий и согласованной цели таких счетов;
The focus of the group will be to develop guidelines and compile best practices to help countries construct experimental satellite accounts for human capital, based on common methodologies and on agreement on the outcome of such accounts. Основное внимание Группа будет уделять разработке руководящих принципов и обобщению передовой практики для оказания помощи странам в построении экспериментальных вспомогательных счетов человеческого капитала на основе единых методов и согласованных итоговых показателей таких счетов.
(e) Capacity development, in particular development of satellite modules for all United Nations mandates to complement the UN-Women e-module; ё) укрепление потенциала, в частности путем разработки вспомогательных моделей для всех мандатов Организации Объединенных Наций в дополнение к электронному модулю Структуры «ООН-женщины»;
International efforts, such as the OECD Handbook, the related satellite accounts and sharing of experience among countries have helped using more harmonized methodologies in measuring and capitalizing R&D. международные усилия, такие как подготовка Руководства ОЭСР, соответствующих вспомогательных счетов и обмен опытом между странами, содействовали использованию более согласованных методологий измерения и капитализации НИОКР;
To this end it proposed an array of satellite accounts, linked to the main framework and leaving the main aggregates intact but allowing rearrangements to facilitate the use of alternative concepts and, where appropriate, making extensions to include items not part of the conventional coverage. В этой связи предлагается совокупность вспомогательных счетов, увязанных с основной системой и оставляющих неизмененными основные агрегаты, но дающих возможность перегруппировки, облегчающей использование альтернативных концепций и в надлежащих случаях расширение охвата в целях включения позиций, не входящих в рамки традиционного охвата.
The follow-up work to produce further TBFRA-2000 products, like satellite or accompanying papers, specific or thematic reports, as well as work on the dissemination of the TBFRA-2000 information has already started and will be continued in the year 2001. Работа по подготовке дополнительных материалов, связанных с ОЛРУБЗ-2000, например вспомогательных или сопроводительных документов, специальных или тематических докладов, а также по распространению данных ОЛРУБЗ-2000 уже начата и будет продолжена в 2001 году.
The post of Satellite Technician is proposed to provide technical support to 5 satellite Earth stations, installations and ancillaries, 14 satellite mobile terminals, 4 mini-M terminals and 5 videoconference installations in the Mission area. Должность техника по спутниковой связи предлагается в связи с необходимостью обеспечения технического обслуживания пяти земных станций спутниковой связи, оборудования и вспомогательных систем, 14 подвижных терминалов спутниковой связи, четырех терминалов «Мини-М» и пяти систем для проведения видеоконференций в районе Миссии.
The link between satellite accounts and national accounts (including: do we have to benchmark satellite accounts to national accounts?); с) связь между вспомогательными и национальными счетами (в том числе вопрос о необходимости согласования вспомогательных счетов по национальным счетам);
The Unit is responsible for the management and distribution of medical supplies, equipment and drugs to the seven regional satellite clinics, the satellite clinic in Compound B and the main UNAMA medical clinic at headquarters in Kabul. Группа отвечает за управление предметами медицинского назначения, оборудованием и медикаментами и их распределение в семи региональных вспомогательных клиниках, вспомогательной клинике в комплексе В и основной медицинской клинике МООНСА в штаб-квартире в Кабуле.
Once the expenditures have been identified they could be used to carry out alternative analyses in the context of satellite accounting, in which the treatment of selected expenditures would be altered as compared with the 1993 SNA, particularly with regard to gross fixed capital formation. После выявления таких расходов полученные данные можно было бы использовать для проведения альтернативного анализа в контексте системы вспомогательных счетов, в которых отражение отдельных категорий расходов будет несколько иным, чем в СНС 1993 года, особенно в том, что касается отражения валовых вложений в основной капитал.
The United Nations Statistics Division held expert group meetings on the statistics of the informal sector, household satellite accounting and household accounts in selected developing countries, including discussion of gender aspects of relevant statistics and indicators. Статистический отдел Организации Объединенных Наций провел совещания групп экспертов по статистике неформального сектора, ведению вспомогательных счетов домашних хозяйств и счетам домашних хозяйств в отдельных развивающихся странах, включая обсуждение связанных с гендерной проблематикой аспектов соответствующих статистических данных и показателей.
The World Bank: In 1996 and 1997, the World bank allocated some resources to carry out some preliminary country case studies on the various ways in which Environmental Accounts could be constructed within a fully integrated satellite system linked to the standard macro-economic accounts. Всемирный банк: В 1996 и 1997 годах Всемирный банк выделил определенные средства на проведение ряда предварительных тематических исследований по странам в различных областях, где экологический учет мог бы стать частью полностью интегрированной системы вспомогательных счетов, привязанной к стандартным макроэкономическим счетам.
(b) Noted the proposal brought forward by the World Tourism Organization, and responded that the detail requested should be elaborated in satellite accounts but not in this particular manual; Ь) отметила предложение, выдвинутое Всемирной туристской организацией, и ответила, что испрошенный уровень детализации должен быть проработан не в самом этом руководстве, а во вспомогательных счетах;
The London Group will continue the work it began during the SEEA revision to provide leadership in defining international best practices in the theory and practice of environmental satellite accounting within the framework of the System of National Accounts. Лондонская группа будет продолжать начатую во время совещаний, посвященных пересмотру КЭЭУ, работу по осуществлению руководства процессом выявления передовой практики в области разработки международной теории и практики в отношении ведения вспомогательных экологических счетов в рамках системы национальных счетов.
The analysis of the finance data in the satellite accounts on health enabled the commission to recommend future financing arrangements - which payments should be made by households, employers, government, and the National Insurance Institute. Анализ финансовых данных вспомогательных счетов здравоохранения позволил Комиссии сформулировать рекомендации относительно будущих механизмов финансирования, т.е. относительно того, какие платежи должны производиться домохозяйствами, работодателями, правительством и Национальным институтом страхования.
In respect of informal employment, the Group suggested examining the issue in a satellite accounting framework; (c) The Delhi Group supported the initiative taken by the International Labour Organization for the preparation of a manual on surveys of informal sector and informal employment. Что касается занятости в неорганизованном секторе, то Группа предложила рассмотреть этот вопрос в контексте вспомогательных счетов; с) Делийская группа поддержала инициативу Международной организации труда в отношении подготовки руководства по обследованию неорганизованного сектора и неформальной занятости.
The Addis Ababa Fistula Hospital in Ethiopia, the longest running and largest obstetric fistula treatment centre in the world, is expanding to five satellite centres across Ethiopia. Больница по лечению акушерской фистулы в Аддис-Абебе, Эфиопия, которая является старейшим и наиболее крупным центром по лечению акушерской фистулы в мире, распространяет свою деятельность на пять вспомогательных центров в Эфиопии.
To further the objective of introducing capital measures of R&D in the core accounts as quickly as possible the OECD and Eurostat are forming task forces that will work closely together to develop guidelines for the compilation of R&D satellite accounts. В настоящее время в целях содействия скорейшему включению показателей капитала НИОКР в основные счета, ОЭСР и Евростат создают целевые группы, которые будут работать в тесном сотрудничестве друг с другом в интересах разработки руководящих принципов составления вспомогательных счетов НИОКР.
Given that the tourism sector was a cluster of different activities with many direct and indirect effects in the national economy, there was a need to develop satellite accounts for tourism within the system of national accounts. С учетом того, что сектор туризма вбирает в себя различные виды деятельности, имеющие множество прямых и косвенных последствий для национальной экономики, назрела необходимость разработки вспомогательных счетов туризма в системе национальных счетов.