| Annette sat stranded in Orlando airport having been told all that. | Озадаченная Аннет, которой всё это сказали, сидит в аэропорту Орландо. |
| Neither has Africa sat back and waited for the outside world to come and resolve these conflicts. | Кроме того, Африка не сидит сложа руки в ожидании внешней помощи на цели разрешения этих конфликтов. |
| Donkey sat in front of the TV all night and he's still there. | Донки всю ночь просидел рядом с ящиком и до сих пор там сидит. |
| Well, the last time I was here, that's where I sat. | В прошлый раз я сидела именно там, где сейчас сидит она. |
| He just sat there and read. | Почему Альберт сидит совсем один? |
| The second reason is because China is sitting in the very seat in which I would have sat had I finished my tour in the Security Council, which has been shortened because things are as they are. | Во-вторых, представитель Китая сидит сейчас на том же самом месте, где сидел я, когда я завершил свой «полный раунд» в Совете Безопасности, вследствие того, что срок моего пребывания сократился в силу обстоятельств. |
| There's a biker bloke sat nearby. | Рядом сидит парень-байкер. Он может быть вооружён. |