Английский - русский
Перевод слова Sampling
Вариант перевода Пробоотбора

Примеры в контексте "Sampling - Пробоотбора"

Примеры: Sampling - Пробоотбора
Nineteen fixed automated sampling points are planned to be set up by 2010. К 2010 году запланировано создание девяти стационарных автоматических пунктов пробоотбора.
A section of GIS holds geographically referenced biological sampling data and other environmental information collected by contractors and submitted to the secretariat in annual activity reports or outside of the regular reporting process. Один из разделов ГИС содержит данные биологического пробоотбора с геопривязкой и прочую экологическую информацию, собираемую контракторами и представляемую в секретариат в годовых отчетах о проделанной работе или помимо регулярного процесса отчетности.
The contractor may need to consider how greater sampling success might be achieved (for instance, by remotely operated vehicle?). Контрактору, возможно, следует рассмотреть вопрос о повышении эффективности процесса пробоотбора (например, путем использования дистанционно управляемых аппаратов).
The mean nodule abundance decreases with the decrease of the sampling intervals in both the detailed exploration area and test mining area. Средняя плотность залегания конкреций снижается с сокращением интервалов пробоотбора как в районе детальной разведки, так и в районе добычных испытаний.
The modelling methodology used for estimating the mineral resource considers the scale of deposit, geological mechanism and controls behind nodule formation and nature of the sampling method. Методология моделирования, используемая для оценки минеральных ресурсов, учитывает размер месторождения, геологические механизмы и принципы образования конкреций и метод пробоотбора.
Frequency of sampling and analysis should be in accordance with Table B1 of the European Union (EU) Drinking Water Directive. Частота пробоотбора и проведения анализов должна соответствовать значениям, определенным в таблице В1, содержащейся в Директиве Европейского союза (ЕС) о питьевой воде.
AOT40 can reliably be predicted by models based on passive sampling data AOT40 может надежно прогнозироваться с помощью моделей, основанных на данных пассивного пробоотбора
During the advanced stages of exploration, the use of manned submersibles or remotely operated vehicles may be necessary for observations of small-scale topography and sampling. На поздних стадиях разведки для обследования мелких топографических особенностей и пробоотбора могут потребоваться обитаемые погружные аппараты или дистанционно управляемые устройства.
The current state of measurement techniques for sampling and analysis; современного уровня методов измерения для пробоотбора и анализа;
In addition, monitoring is usually based on manual sampling; there are very few automated monitors. Кроме того, в основе мониторинга лежит техника ручного пробоотбора: автоматизированных средств мониторинга очень мало.
Development of guidance on sampling procedures for the assessment of microbial and chemical drinking water quality at tap. разработку рекомендации о процедурах пробоотбора для оценки качества питьевой воды, подаваемой населению, по микробиологическим и химическим параметрам.
Access to the deep sea is dependent on technological progress relating to vessels, equipment, techniques for sampling and analysis, appropriate infrastructure, highly trained personnel and adequate financial resources. Доступ к глубоководным участкам моря зависит от технического прогресса в отношении судов, оборудования, методов пробоотбора и анализа, надлежащей инфраструктуры, хорошо подготовленного персонала и адекватных финансовых ресурсов.
The contractor has provided details of the cruise, but actual sampling locations and track line end points for different data collected are not provided. Контрактор представил информацию об экспедиции, однако не было представлено фактических координат станций пробоотбора и конечных точек маршрута по различным собранным данным.
(e) Some contractor reports do not specifically provide the locations of nodule and sediment sampling. ё) В отчетах некоторых контракторов не указаны координаты мест пробоотбора конкреций и отложений.
Experience suggests that it could involve starting with modest objectives - for example, regular exchange of data and information about the sampling methods and instrumentation used. Как показывает опыт, вначале могут быть поставлены скромные задачи, например задача по регулярному обмену данными и информацией о методах пробоотбора и используемых инструментальных средствах.
In contrast, the costs of other activities are strongly influenced by the number and types of sampling points, the frequency of sampling and the range of determinands to be analysed. На расходы же, связанные с другой деятельностью, сильно влияют число и типы точек пробоотбора, частота пробоотбора и состав анализируемых параметров.
The number of sampling points in the system of both centralized and decentralized drinking water supply as well as the frequency of sampling should provide statistical authenticity regarding the number of samples failing the standards. Число точек пробоотбора в системе централизованного и децентрализованного водоснабжения, а также частота пробоотбора должны обеспечивать статистическую достоверность в отношении количества проб, не отвечающих нормам.
However, sampling intensity was low. Однако интервалы пробоотбора были недостаточно короткими.
The applicant also included 322 sampling stations adjacent to the application area for the purpose of avoiding boundary effects from the interpolation between stations. Заявитель включил также 322 точки пробоотбора, примыкающие к заявочному району во избежание интерполяции пограничного эффекта.
Similar information was provided for other biological groups with the addition of specific sampling locations. Аналогичная информация представлена по другим биологических группам, причем указаны также конкретные точки пробоотбора.
The field programme should incorporate an appropriate sampling design with a minimum of four stations. Программа деятельности на месте должна предусматривать надлежащую систему пробоотбора по меньшей мере на четырех станциях.
Because it samples continuously, scientists can see changes in plankton populations over time that cannot be detected by traditional sampling. В силу непрерывности обеспечиваемого им пробоотбора ученые могут прослеживать изменения в популяциях планктона с течением времени, которые невозможно выявить традиционными методами пробоотбора60.
The training covered sampling, navigation, under way data collection and processing and analytical work. Подготовка охватывала тематику пробоотбора, навигации, сбора и обработки данных и аналитической работы.
For parameters with significant spatial structure (gradients, extremes), the sampling resolution must allow the physical oceanographic structure of the area to be characterized. При наличии существенных пространственных элементов (уклонов, перепадов) частота пробоотбора должна позволять составить характеристику физической океанографической структуры района.
(b) To recommend sampling designs for acquiring these data and for monitoring tests of mining equipment; Ь) рекомендовать параметры пробоотбора для получения этих данных и для наблюдения за испытаниями добычного оборудования;