Английский - русский
Перевод слова Sampling
Вариант перевода Пробоотбора

Примеры в контексте "Sampling - Пробоотбора"

Примеры: Sampling - Пробоотбора
Relevant figures of cruise tracks and sampling sites are provided in the report. В отчете приводятся соответствующие показатели маршрута экспедиции и участков пробоотбора.
Additional data on sampling stations requested by the Commission in 2007 is also provided. Была также представлена испрошенная Комиссией в 2007 году дополнительная информация о станциях пробоотбора.
The information on the samples taken with the BIONESS sampling system is missing. Отсутствует информация о пробах, взятых с использованием системы пробоотбора БИОНЕСС.
All coordinates of sampling and other surveys are provided. Представлены все координаты пробоотбора и прочих съемочных работ.
Obtaining evidence for endemism required very extensive sampling, and there had been some misuse of this term. Получение свидетельств эндемизма требует весьма обширного пробоотбора, и есть факты некорректного употребления этого термина.
The methods of standardization vary depending on the type of data and the compatibility of the sampling methods used. Методы стандартизации варьируются, завися от типа данных и совместимости использованных методов пробоотбора.
The methods used are detailed in each of the annual reports along with some of the sampling locations. Применявшиеся методы подробно описаны в каждом годовом отчете наряду с некоторыми точками пробоотбора.
The environmental work carried out by IOM in 2009 concerned hydrometeorological observation, photo-video profiling and sediment sampling. Экологические работы, проделанные ИОМ в 2009 году, касались гидрометеорологических наблюдений, фото- и видеопрофилирования и пробоотбора отложений.
No sampling station location data has been provided with the contractor's report. В отчете контрактора координаты станции пробоотбора не приведены.
The report presents the cruise tracks and sampling locations for the data and material collections during the at-sea operations. В отчете указаны судовые маршруты и места пробоотбора для сбора данных и материалов в ходе морских операций.
Manganese nodule distribution was studied by means of nodule sampling. Распределение марганца в конкрециях было исследовано с помощью пробоотбора конкреций.
The locations of the sampling stations are provided for the tables shown in the exploration section. Для таблиц, приведенных в разделе, посвященном разведке, представлены координаты станций пробоотбора.
All the relevant sampling locations are provided in the form of tables. Все соответствующие координаты точек пробоотбора представлены в форме таблиц.
The locations of the sampling and other stations are not provided in the report. В отчете не указаны координаты мест пробоотбора и других станций.
The recommended sampling resolution is based on World Ocean Circulation Experiment and CLIVAR standards, with station spacing not exceeding 50 km. Рекомендуемое разрешение пробоотбора основывается на стандартах, заданных Экспериментом по изучению циркуляции Мирового океана и КЛИВАР, причем дистанция между станциями не превышает 50 км.
The seventh baseline group (geological properties) is targeted at determining the heterogeneity of the environment and assisting the placement of suitable sampling locations. Сбор фоновых данных седьмой группы (геологические свойства) ориентирован на определение неоднородности среды и облегчение выбора удобных мест пробоотбора.
In the majority of ports of FFA members, port sampling programmes were in place to record catch and verify compliance with given measures. В большинстве портов членов ФФА действуют программы пробоотбора, позволяющие регистрировать улов и проверять, насколько соблюдаются заданные меры.
The number of sampling points can be multiplied with frequency and determinands to obtain rough cost estimates. Чтобы приблизительно оценить расходы, можно число точек пробоотбора умножить на показатель его частоты и число определяемых параметров.
Statistical modelling to help optimize monitoring design (spatial density and sampling frequency) implies an element of risk analysis. Элемент анализа рисков косвенно присутствует в статистическом моделировании, выполняемом с целью содействия оптимизации схемы мониторинга (пространственная плотность и частота пробоотбора).
From a total of 179 sampling stations, 634 kg of nodules were recovered. В целом из 179 пунктов пробоотбора было извлечено 634 кг конкреций.
Three sub-areas had been selected for more intensive sampling and observation by traditional and novel methods and technologies. Три субрайона были выбраны для более интенсивного пробоотбора и наблюдений с использованием традиционных и новых методов и технологий.
The Guidelines determine the minimum number of sampling points for measurement of concentrations of pollutants in urban areas. Руководством определяется минимальное количество пунктов пробоотбора для измерения концентраций загрязнителей в городских районах.
They require that there be one fixed sampling point per 50,000 - 100,000 city dwellers. Руководством предписывается создание одного стационарного пункта пробоотбора на 50000 - 100000 городских жителей.
There is no obligation to have fixed sampling points in urban areas with low pollution levels. Создание стационарных пунктов пробоотбора в городских районах с низкой численностью населения не предусматривается.
The stationary measurements are supplemented by mobile sampling and analyses in some countries to detect pollution peaks caused by local industry. В некоторых странах стационарные измерения дополняются проведением пробоотбора и анализа мобильными лабораториями в целях обнаружения пиковых значений загрязнения, вызываемого местными предприятиями.