Примеры в контексте "Sam - Сам"

Примеры: Sam - Сам
Look at you, you spend a ton of time with Sam. Сам посмотри, ты начал проводить кучу времени с Сэмом.
Sam, you told me about what happened to you when you were a child. Сэм, ты сам мне рассказал о том, что случилось с тобой в детстве.
Sam's not just slippery in person, he covered his legal tracks, too. Сэм сам по себе - скользкий тип, но и юридически к нему тоже не подкопаться.
Sam can handle this. Dean! Сэм может и сам справиться с этим.
SAINT KITTS AND NEVIS The Honourable Sam CONDOR, Deputy Prime Minister, Minister of Trade & Industry СЕНТ-КИТС И НЕВИС Г-н Сам КОНДОР, заместитель премьер-министра, министр торговли и промышленности
Meeting with H.E. Mr. Sam Rainsy, President of the Khmer Nation Party Встреча с Председателем Партии кхмерской нации Его Превосходительством г-ном Сам Рэнси
Sam Rainsy sought refuge on 7 September in the Office of the Personal Representative of the Secretary-General which is located in the Cambodiana Hotel. 7 сентября Сам Райнси попросил убежища в отделении личного представителя Генерального секретаря, которое находится в гостинице "Камбодиана".
This paved the way for the formation of a new coalition Government composed of the CPP and FUNCINPEC, leaving the Sam Rainsy Party in opposition. Это открыло путь к созданию нового коалиционного правительства в составе КНП и ФУНСИНПЕК, тогда как партия Сам Райнси осталась в оппозиции.
I was set on proving Brother Sam still deserves to be on my table, but miraculously, Julio goes and vets himself to take his place. Я собирался доказать, что брату Сэму самое место на моём столе, как вдруг чудесным образом появился Хулио и сам вызвался заменить его.
Sam Yuen. Your books are way overdue. Юэн Сам, вы задержали свои книги.
There's only one Sam Yuen in the world. Есть только один Юэн Сам в этом мире
And rather than tell me or Sam or anyone, you pursue it on your own. И вместо того, чтобы сказать Сэму или еще кому-то, ты преследовал его сам.
He had it coming, Sam. Katmandu Он сам виноват, Сэм. КАТМАНДУ
Such a commitment was repeated in June 1995, before the vote to exclude Mr. Sam Rainsy, by the President of the National Assembly, Mr. Chea Sim. Это обязательство было подтверждено председателем Национального собрания г-ном Чеа Симом в июне 1995 года, перед голосованием по вопросу об исключении г-на Сам Рэнси.
This proves that since Kim Yong Sam's seizure of power, south Korea has become one of the areas with the greatest military expenditures in the world. Это свидетельствует о том, что после того как Ким Ён Сам захватил власть, Южная Корея стала одним из районов с наибольшими военными расходами в мире.
The Prime Minister also accused the Sam Rainsy Party on 18 July, three days after the formation of the new Government, of organizing a secret armed force. 18 июля - через три дня после формирования нового правительства - премьер-министр также обвинил партию Сам Ренси в организации тайных вооруженных сил.
Following an attack on the north-eastern town of Sam Ouandja on 8 November, one United Nations staff member and eight humanitarian workers were evacuated by EUFOR on 9 November. После нападения на северо-восточный город Сам Уанджа 8 ноября персонал Организации Объединенных Наций и восемь гуманитарных сотрудников были эвакуированы ЕВФОР 9 ноября.
Among the survivors were the party leader, Sam Rainsy, and two other senior party executives, who had obviously been the target of the attackers. Среди выживших был руководитель партии Сам Райнси и двое других высокопоставленных руководителей партии, на которых, очевидно, покушались нападавшие.
On the evening of 20 August, Sam Rainsy joined party activists in a night vigil in front of the office of the National Election Committee in the compound of the Ministry of the Interior to safeguard the ballot bags and support their demand for a recount. Вечером 20 августа Сам Райнси присоединился к группе партийных активистов, дежуривших ночью перед зданием Национального избирательного комитета в комплексе министерства иностранных дел с целью обеспечения неприкосновенности мешков с бюллетенями и в поддержку своего требования заново пересчитать бюллетени.
In Pursat province, the local authorities told community members near another economic land concession not to participate in activities organized by community activists, alleging that they were supported by the opposition Sam Rainsy party. В провинции Пурсат местные власти заявили членам общины, проживающей неподалеку от еще одной экономической концессии на землю, что они не должны участвовать в деятельности общинных активистов якобы из-за того, что те пользуются поддержкой оппозиционной партии Сам Райнси.
Support for the work of the group of experts was also expressed by the President of the National Assembly President Prince Ranariddh, the opposition leader Sam Rainsy, and the NGO community. О своей поддержке работы группы экспертов заявили также председатель национального собрания принц Ранарит, лидер оппозиции Сам Райнси и НПО.
What I am saying to Sam is that it is possible that the cross has fallen from the wall. Я просто говорю Сэм, что крест просто сам упал со стены.
The sole opposition party in parliament, the Sam Rainsy Party, has not been granted any seats on the National Assembly commissions and is therefore excluded from the potentially important reviews of draft legislation taking place in these commissions. Единственная оппозиционная партия в парламенте - партия Сам Ренси - не получила ни одного места в комиссиях Национального собрания и поэтому была лишена возможности принять участие в потенциально важном рассмотрении законопроектов, проходившем в этих комиссиях.
He also met with the President of the National Assembly, Prince Ranariddh; members of the National Assembly Commission on Human Rights and Receipt of Complaints; and the opposition leader, Sam Rainsy. Он встретился также с председателем национального собрания принцем Ранаритом; членами Комиссии по правам человека и приему жалоб национального собрания; и лидером оппозиции Сам Райнси.
These meetings were convened by the Standing Committee's Co-Chairs, Ambassador Jean Lint of Belgium and Mr. Michael Oyugi of Kenya, with support from their Co-Rapporteurs, Ambassador Sam Sotha of Cambodia and Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan. Эти заседания созывались сопредседателями Постоянного комитета послом Бельгии Жаном Линтом и гном Майклом Ойюги при поддержке его содокладчиков посла Камбоджи Сам Сотха и посла Японии Кунико Иногути.