| Mr. Cheah Sam Kip (Malaysia): Under normal circumstances, Malaysia would support the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Council of Europe. | Г-н Чеа Сам Кип (Малайзия) (говорит по-английски): При нормальных обстоятельствах Малайзия поддержала бы проект резолюции о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Советом Европы. |
| All right, run the name "sam Brennan." | Итак, проверим имя Сам Бреннан |
| And Sam Bass is gone And the lion is gone | И Сам Басс ушел, и лев ушел. |
| (c) Area development programmes such as the Drought Prone Area Programmes, the Rashtriya Sam Vikas Yojana and the Integrated Wastelands Development Programme; | с) программы развития территорий, такие как программы для территорий, подверженных засухе, Раштрия Сам Викас Йоджана и Программа комплексного развития пустырей; |
| Samoe glavnoe, chto v Internete chelovek sam uchastvuet v igre. | Самое главное, что в Интернете человек сам участвует в игре. |
| sam, I'm worried because you're not acting like yourself. | Сэм, меня тревожит, что ты сам на себя не похож. |
| Sam, I can fly the plane myself. | Сэм, я сам могу управлять самолётом, отпусти её, пожалуйста. |
| Sam told me to call if I didn't hear anything back from him. | Сэм просил вам позвонить, если сам не свяжется. |
| Look, you saw those stars in that basement, Sam. | Ты сам видел звёзды в подвале. |
| Sam, I hate these one-sided conversations. | Сэм, я ненавижу разговаривать сам с собой. |
| You don't know what you're doing, Sam. | Ты сам не знаешь, что творишь, Сэм. |
| I heal Sam while healing myself. | Я исцелю Сэма и исцелюсь сам. |
| You said it yourself, Sam. | Ты же сам сказал, Сэм. |
| However, the daughter of a Sam Rainsy Party activist was murdered on 6 August in Kampong Cham province. | В то же время 6 августа в провинции Кампонгтям была убита дочь активиста партии Сам Рэнси. |
| SAM's managers and consultants operate from their home addresses with each having to earn his or her own salary. | Руководители и консультанты компании SAM работают со своего домашнего адреса, и каждый из них должен сам зарабатывать свою зарплату. |
| You are your own man, Sam. | Ты сам себе хозяин, Сэм. |
| I know what I have to do Sam. | Я сам знаю что должен делать, Сэм. |
| You have got to start looking out for your own, Sam. | Ты должен уже начать следить за этим всем сам Сэм. |
| Sam Auerbach isn't about to evaluate your work. | Не вашу же работу вот-вот оценит сам Сэм Ауэрбах. |
| Sam said I could help myself to a drink. | Сэм сказала, я сам себе могу достать выпить. |
| You can't handle this By yourself, Sam. | Сэм, ты не сможешь сам это уладить. |
| For instance, in November 1995, the former Minister of Finance, Sam Rainsy, was expelled from FUNCINPEC. | Например, в ноябре 1995 года бывший министр финансов Сам Райнси был исключен из ФУНСИНПЕК. |
| They met Mr. Sam Rainsy, one of the presumed targets of the grenade attack. | Они также имели встречу с г-ном Сам Рейнси, одним из предполагаемых объектов нападения с применением гранат. |
| In north-eastern Central African Republic, there are approximately 3,500 Sudanese refugees near Sam Ouandja in the MINURCAT area of operations. | В северо-восточной части Центральноафриканской Республики имеется порядка 3500 суданских беженцев близ Сам Уанджи в районе действия МИНУРКАТ. |
| Sam took out Christine, the town's on its own. | Сэм убил Кристин, город сам по себе. |