| This is all for your son's sake. | Это для его же блага. |
| It's for her sake. | Только ради ее блага. |
| I sincerely wish for the former for everyone's sake. | Я искренне хочу, чтобы всё было как раньше, ради всеобщего блага. |
| In my opinion, they fought, and Myeong Ju probably broke up with him... for Dae Yeong's sake. | По-моему... и Мён Чжу ушла от старшего сержанта Со ради его же блага. |
| Look, Sheila, raising a kid is hard enough and then being divorced on top of that - we have to start working together for Ernie's sake. | Слушай, Шейла, воспитывать ребенка само по себе уже тяжело а еще к тому же быть разведеным нам нужно научиться находить общий язык, для блага Эрни. |
| WELL, FOR HIS SAKE, I... | Ну, ради его блага, |
| No mother, for your own sake as well as ours, you mustn't... | Нет, мама, ради своего же блага, ради нашего общего блага ты не должна... |
| For peace, s sake. | Во имя блага и спокойствия. |
| For all our sake. | Ради нашего же блага. |
| Take courage for their sake. | Мужайтесь, ради их же блага. |
| Let's hope - for their sake and for the world's - that they see through the rhetorical flourishes and personal foibles to the larger issues at stake. | Будем надеяться, что, как для своей собственной пользы, так для блага всего мира, за риторическими лозунгами о процветании и индивидуальными слабостями они смогут разглядеть более важные вопросы, поставленные на карту. |
| the Tsuru who has been trying so hard for Eri's sake... why can't he be happy? | который готов сделать все ради блага Эри... Почему он не может быть счастлив? |