I said nothing for his family's sake. |
Я промолчал ради блага его семьи. |
Granny feels that for Ethel's sake she should move elsewhere. |
Бабушка считает, что Этель следует переехать куда-нибудь для её же блага. |
Our noble Chief did something fort he sake of the nation. |
Наш староста что-то делал ради всеобщего блага. |
For that girl's sake, I wish you'd bury him here. |
Ради блага этой девушки, я хотела бы, чтобы вы похоронили его тут. |
This is important not only for its own sake, but also for facilitating necessary cooperation. |
Привлечение к нему внимания важно не только для блага самого Суда, но и для содействия развитию необходимому сотрудничеству. |
He might save King Goi's line for Sosukdang's sake. |
Он может спасти царский род Кои ради блага Сосуктан. |
I hope for your little friend's sake, here, that you also figured out the combination. |
Надеюсь, ради блага вашего маленького дружка... вы также вычислили комбинацию. |
For his sake as much as your own. |
Ради его же блага, как и ради своего. |
For their sake, you must stop them. |
Для их же блага, остановите их. |
I hope that, for her sake, your sister jumped out the window. |
Надеюсь, что, для её же блага, твоя сестра выпрыгнула из окна. |
Well, I hope for his sake this is all just a huge misunderstanding. |
Что ж, я надеюсь, ради его же блага, что все это - огромное недоразумение. |
Yet I tried to get into the holiday spirit for her sake. |
Ради ее же блага, я старался вести себя непринужденно. |
Ideally, for others' sake. |
В идеале - ради всеобщего блага. |
Well, let's hope, for her sake, she's not. |
Будем надеяться, для ее же блага, что нет. |
For her sake, we need to look confident. |
Ради её же блага, мы должны выглядеть уверенно. |
I didn't name names for our sake. |
Я не назвал имен для нашего же блага. |
Please understand I am here for his sake. |
Прошу, пойми, это ради его же блага. |
We'd best let Eli and Ginn know for their sake. |
Лучше сообщим Илаю и Гинн ради их же блага. |
For her sake, I hope not. |
Для ее же блага, надеюсь нет. |
For his sake, I hope you can. |
Для ее же блага, я надеюсь вы можете. |
I'm asking you, for her sake. |
Я прошу тебя для ее же блага. |
For your best sake I tell you I'm not alone. |
Ради твоего же блага я тебе говорю: я не одна. |
Even if you treat it as doing it for our program's sake, it's time to change Miss Gu Ae Jeong's image. |
Да, ради блага нашей программы необходимо улучшить имидж Ку Э Чжон. |
Truth is, I prefer to have her working with us, where I can keep an eye on her, for our sake. |
По правде, я предпочитаю, чтобы она работала здесь, где я могу присмотреть за ней, для нашего же блага. |
And for his sake, I hope it will not be for long. |
И, для его же блага, я надеюсь, это не займет много времени. |