In particular, guests can enjoy live entertainment and belly dancers at the hotel's Lebanese restaurant or fine Russian cuisine at the Russian Club complete with its live music and dancers. |
Гости смогут насладиться развлекательной программой и танцами живота в ливанском ресторане или лучшими блюдами русской кухни в ресторане Russian Club с живой музыкой и танцевальным представлением. |
Anatol Lieven, who was also in Grozny during the battle, in his book Chechnya: Tombstone of Russian Power put his estimates lower at about 5,000 killed civilians, with some 500 more killed by the Russian air raids prior to the battle. |
Анатоль Ливен, который также посещал Грозный во время штурма, в своей книге Chechnya: Tombstone of Russian Power оценивает число жертв среди мирного населения в 5000 человек, при этом, по его оценке, ещё около 500 погибло от авианалетов до начала штурма. |
From May, 31 to June, 7 had been holding the debut tournament Russian Poker Series. About 258 Russian speaking participants from 27 countries including Canada, Brasilia, Malasia, Finland and Australia took part in it. |
С 31 мая по 7 июня состоялся дебютный турнир серии Russian Poker Series, в котором соревновалось 258 русскоязычных участников из 27 стран, в том числе из Канады, Бразилии, Малайзии, Финляндии и Австралии. |
"New Russian") arose in the Russian-speaking sphere in the demonstrated English-language form of "New Russian", and was then calcified into the Russian-language form. |
Предполагают, что выражение «новый русский» возникло в русскоязычной среде в демонстративно англоязычной форме «нью-рашен» (англ. New Russian, то есть новый русский), а затем было калькировано на русскую форму. |
User can select English or Russian charset now. ("Setup > English Charset" or "Setup > Russian Charset"). |
Теперь можно переключать алфавит принимаемых символов ("Setup > Engish Charset" или "Setup > Russian Charset"). |
Raffaele Marciello, who raced for Trident in 2015, moved to Russian Time. |
Выступавший в 2015 году за Trident Раффаэле Марчьелло переходит в Russian Time. |
Russian Time left the championship after six years competing in Formula 2 and its predecessor, the GP2 Series. |
Russian Time была продана новому владельцу после шести лет выступлений в GP2 и Формуле-2. |
~ The RUSSIAN CONNECTION: World Class Recruitment and Human Resources Consulting Services. |
~ The RUSSIAN CONNECTION: ПОИСК ВАКАНСИЙ. Услуги по поиску и подбору персонала. |
Mitch Evans and Sean Gelael, who drove for Russian Time and Carlin respectively in 2015, moved to Campos Racing. |
Митч Эванс и Шон Гелаэль, выступавшие за Russian Time и Carlin соответственно, перешли в Campos Racing. |
First Russian CIO Summit in Rostov will take place on November 15-16 at the Expo Hall "VertolExpo". |
15-16 ноября 2007 года конференция Russian CIO Summit Rostov состоится в Ростове-на-Дону и соберет более 120 представителей компаний южного региона. |
After this experience he wrote the book Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat, published in May 1944 in New York. |
Об этом он написал книгу Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat («Год в России: записки дипломата-любителя»), опубликованную в мая 1944 года в Нью-Йорке. |
Microsoft Visual J# Redistributable 2.0 Russian Language Pack Beta 2 |
Распространяемый пакет Microsoft Visual J# 2.0 Russian Language Pack Beta 2 для русского языка |
With a great feeling we're pleased to inform you that we managed to win at Russian Flash Awards in two categories - "3D" and "Technical achievement". |
С чувством глубокого удовлетворения сообщаем о нашей победе на Russian Flash Awards в двух номинациях - "3D" и "Техническая заслуга". |
The bill in the Senate incorporated the provisions of the Countering Russian Influence in Europe and Eurasia Act that was introduced in May 2017 by Senator Ben Cardin. |
В закон были добавлены требования Countering Russian Influence in Europe and Eurasia Act, который сенатор Бен Кардин внёс в мае 2017 года. |
Also known as a wholesaler, Alex Gritsenko from the former USSR runs his business in the USA U.S. (Russian Colllored Stones, Lucent Diamonds, Ultimate Created Diamond). |
Имеет репутацию оптовика выходец из СССР Алекс Гриценко, ведущий дела через в США (Russian Collored Stones - необх. Проверить правильность написания Collored (если имеются вижу цветные камни, то д.б. |
Russian Document Services is now a proud member of Las Vegas Chamber of Commerce and Las Vegas Convention and Visitors Authority vendor. |
В настоящее время Russian Document Services является членом Торговой Палаты Лас-Вегаса и зарегистрирована при Управлении по делам конференций и туризма Лас-Вегаса. |
ToM Reader Russian is a freeware e-book viewer thet supports HTML, TXT, DOC, pure text and voice synthesis. |
ТоМ Reader Russian - программа для комфортного чтения электронных текстов и книг на компьютере (читалка), а также для озвучивания текстов с использованием речевого синтеза. |
For public broadcast Tricolor TV's partner - TV channel Russian Travel Guide (RTG) - filmed a special 19-minute 4K video about extreme sports in Russia. |
Для публичной трансляции телеканалом Russian Travel Guide (RTG) был подготовлен специальный 19-минутный ролик об экстремальных видах спорта в России, снятый видеокамерой с разрешением 4К. |
In 1983 Brumfield, formerly a generalist of Slavic studies, established himself in the history of architecture with his first book, Gold in azure: one thousand years of Russian architecture. |
В 1983 году У. К. Брумфилд, ранее занимавшийся общей славистикой, начал осваивать историю архитектуры, что привело к публикации его первой книги «Gold in azure: one thousand years of Russian architecture». |
The title of one verse from the Russian airs was Those Evening Bells with the subtitle Air: The bells of St.Petersburg. |
Текст «Those evening Bells», выбранный Козловым для перевода, входил в цикл «Русских песен» («Russian Airs») и имел подзаголовок «Air: The bells of St.Petersburg». |
For more information, please fill in the below application and our manager will contact you. You can fill in the form in either Russian or English. |
Для получения более подробной информации Вам необходимо заполнить нижеследующую заявку и наш менеджер свяжется с Вами, язык заполнения заявки может быть Русский (Russian) или Английский (English). |
"Why the bear has no tail" - London: Fontanka Publisher, 2014, this is a book of Russian fairy tales in English with illustrations by Yelena Polenova. |
«Why the Bear Has no Tail and other Russian folk tales» - книга русских сказок на английском языке с иллюстрациями Елены Поленовой. |
The Brighton Ballet Theater, established in 1987, is one of the most famous Russian ballet schools in the United States. |
Театр балета на Брайтоне (англ. Brighton Ballet Theater) - создан в 1987 году, известен как русский хореографический центр в Бруклине и является одной из самых известных школ русского балета (англ. School of Russian Ballet) в США. |
The New York Press stated that "while Russian Dolls is ultimately a Brooklyn Jersey Shore, its unique focus on and respect for Russian culture and parenthood elevates it above the typical reality show drivel." |
Как отмечает «New York Press» Russian Dolls это бруклинский Jersey Shore, но при этом шоу укрепляет уважение к русской культуре и родительским чувствам, что выделяет его из обычных бредовых реалити-шоу. |
As well the team will replace iSport International in the managing of the Russian Time team in the GP2 Series. |
Также компания спонсирует автогоночную команду Russian Time в гоночной серии GP2... |