Английский - русский
Перевод слова Rulers
Вариант перевода Правители

Примеры в контексте "Rulers - Правители"

Примеры: Rulers - Правители
England's rulers sought in vain to keep a lid on the greatest explosion of economic energy and financial wealth in human history. Правители Англии тщетно пытались сдержать самый масштабный взрыв экономической энергии и финансового богатства в истории человечества.
When Southeast Asia's colonial rulers were overthrown four decades ago, ethnic Chinese often shunned the nationalist movements that fought for independence. Когда четыре десятилетия назад были свергнуты колониальные правители Юго-Восточной Азии, этнические китайцы часто избегали националистических движений, которые боролись за независимость.
Among them were the rulers of Chamba, Bilaspur, Bhagal and Dhami. Среди них были правители Чамбы, Биласпура, Бхагала, Дхами.
The Rathores, rulers of Marwar and successful Rajput cavalry, were the traditional breeders of the Marwari. Правители Марвара и конница Раджпута, были традиционными заводчиками Марвари.
The new rulers named the region Lucania. Новые правители переименовали Базиликату в Луканию.
In this bastion lived the rulers of Kazi-Kumukh. В этом бастионе жили Казикумухские правители.
The neighboring rulers Andrew Báthory in Transylvania and Ieremia Movilă in Moldavia were friendly towards Poland. В то же время соседние правители Андраш Батори в Трансильвании и Иеремия Могила в Молдавии дружили с Польшей.
None of this should be surprising, given how our corrupt rulers systematically incite regional and ethnic hatred. В этом не должно быть ничего удивительного, учитывая то, как наши коррумпированные правители систематически провоцируют региональную и этническую ненависть.
The question is whether Syria's rulers can make the political choices necessary to obtain them. Вопрос заключается в том, способны ли сирийские правители сделать политический выбор, необходимый для того, чтобы получить их.
So the country's rulers have come to believe that they can gain attention and resources only through provocation. Так правители страны пришли к мнению, что они смогут привлечь внимание и ресурсы только через провокацию.
Moreover, in Africa post-authoritarian rulers are not necessarily respectful of human rights and decent governance. Кроме того, в Африке поставторитарные правители вовсе не обязательно уважают права человека и приличное руководство.
In practice, Soviet rulers were compelled to compromise in order to remain in power. В реальности же, чтобы удержать власть в своих руках, советские правители были часто вынуждены идти на компромисс.
A few rulers temporarily lifted the more suppressive regulations. Некоторые правители временно отменяли наиболее запретительные правила.
And the rulers of Fillory can only be from Earth. А правители Филлори могут быть только с Земли.
South Korean rulers have built a concrete wall along the military demarcation line to block traffic between the North and the South. Южнокорейские правители возвели бетонную стену вдоль военной демаркационной линии для того, чтобы блокировать дорожное движение между Севером и Югом.
The rulers get to do things that ordinary people cannot do. Правители могут делать то, что недоступно обычным людям.
I imagine this room was built so the rulers could intimidate the ruled. Мне казалось, что эта комната создана, чтобы правители могли запугивать подданных.
The reactionary rulers of Japan must give up the anachronistic design of overseas military expansion and act with prudence. Реакционные правители Японии должны отказаться от ставших анахронизмом замыслов в отношении зарубежной военной экспансии и действовать осмотрительно.
The Japanese rulers forced the kidnapped Crown Prince to marry a Japanese princess. Японские правители вынудили похищенного наследного принца жениться на японской принцессе.
Many autocratic rulers - in Zimbabwe, Myanmar, Belarus, and elsewhere - still lead the old-fashioned way. Многие автократические правители - в Зимбабве, Мьянме, Беларуси и других местах - все еще руководят в старом стиле.
China's communist rulers must own up to their history and drop Mao and the communist legacy. Коммунистические правители Китая должны признать собственную историю и проститься с Мао и коммунистическим наследием.
For nearly five decades, Burma's military rulers have systematically undermined the interests of their own citizens. На протяжении почти пятидесяти лет военные правители Бирмы систематически подрывали интересы своих собственных граждан.
I affirm here that it is not always the rulers who make the decisions. Я утверждаю здесь, что не всегда правители принимают решения.
Great rulers aren't afraid of the truth, no matter how painful. Хорошие правители не боятся правды какой бы болезненной она не была.
We are rulers, not schoolchildren. Мы правители, а не школьники.