The ruin, consisting only of the outer walls of the building, was purchased in the early 1990s by The Marmara hotel chain. |
Руины, состоящие только из внешних стен здания, были приобретены в начале 1990-х сетью отелей Мармара. |
Berlin Hart Wright, writing in 1938, complained, We surveyed the ruin and, at that time, an earnest plea was made to State authorities for the preservation of this unique remnant of a great aboriginal structure. |
Берлин Харт Райт (англ. Berlin Hart Wright) в 1938 году писал: «Мы осмотрели руины, и в то время обратились с самой серьёзной просьбой к властям штата принять меры по сохранению руин этого уникального сооружения аборигенов. |
"I want to believe that I'm not surrounded by the abandoned ruin of a dead civilization." |
"Хочу верить, что меня не окружают покинутые руины мёртвой цивилизации." |
It's called Blue Ruin, the color. |
Называется "Синие руины", этот цвет. |
The element of Ruin is viewed as something man-made having become part of nature. |
Этот элемент «руины» рассматривается как нечто созданное человеком и ставшее частью природы. |
The only exception to this rule is the White House Ruin Trail. |
Единственным исключением из этого правила является туристическая трасса «Руины Белого дома». |
More like a ruin with a roof. |
Скорее, руины с крышей. |
The Mountain can't defend a ruin. |
Гора не станет оборонять руины. |
The Mountain can't defend a ruin. |
Гора не будет защищать руины. |
The Mountain can't defend a ruin. |
Гора не сможет защищать руины. |
It's just a ruin. |
Это всего лишь руины. |
What do I need this ruin for? |
И зачем мне эти руины? |
By the French Revolutionary Wars, it had fallen into ruin, and was seized and sold off by the occupying French forces in 1798 to Thierry de Bastogne. |
Ко времени французских революционных войн он представлял из себя руины, был захвачен и продан французскими войсками Тьерри де Бастонь в 1798. |
How my master's house with its 498,000-koku domain was brought to ruin... |
Так Дом моего господина, имением в 498000 коку, превратился в руины... |
As this ruin didn't spare the very notion of culture... we must boldly dismiss it. |
Как эти руины не нуждаются в определении "культура"... так и нам нужна смелость избавиться от него. |
Edge of the Cedars State Park Museum in Blanding displays ancient Puebloan artifacts and maintains an accessible ruin. |
Музей Парка штата «Эдж оф зе Сидерс» в Блендинге демонстрирует древние предметы материальной культуры Пуэбло и предлагает легкодоступные руины. |
Caisteal Maol, built in the late 15th century near Kyleakin and once a seat of Clan MacKinnon, is another ruin. |
От замка Caisteal Maol, построенного в XV веке у Kyleakin и принадлежавшим МакКиннонам, остались лишь руины. |
But your Lordship-me think this ruin must be uninhabited. |
Но Ваша Милость, мне кажется что эти руины пустынны. |
Since this ruin hasn't spared the notion of culture itself... we need the courage to get rid of it. |
Как эти руины не нуждаются в определении "культура"... так и нам нужна смелость избавиться от него. |
During the events of Brightest Day, Deadman's white power ring teleports him to the site of the tremor, where his newly acquired White Lantern's powers turn the ruin into a lush forest. |
В ходе событий Светлейшего дня белое кольцо Дэдмена телепортировало его в самый центр руин, где полученная им сила Белого Фонаря превратила руины в пышный лес. |
The hostilities have left in their train nothing but ruin and desolation: great loss of human life, considerable damage to property, bereaved families, towns emptied of their inhabitants, etc. |
Действительно, после окончания военных действий остались лишь руины и отчаяние - массовая гибель людей, серьезный материальный ущерб, скорбящие семьи, города без жителей... |
All those years of not being able to get your hands on Idris' land, all those years of waiting while the Guild fell into ruin. |
Все эти годы, пока вы не могли заполучить земли Идриса, все эти годы ждали, пока Гильдия превратился в руины. |
Chacchoben (chak-CHO-ben; Maya for "the place of red corn") is a Mayan ruin approximately 110 mi (177 km) south of Tulum and 7 mi (11 km) from the village from which it derives its name. |
Чакчобен, Chacchoben, на языке майя - «место красной кукурузы» - руины цивилизации майя примерно в 177 км к югу от Тулума и в 11 км от деревни, от которой они получили своё название. |
"Ruin and Redemption". |
Руины и возрождение». |
It's like seeing an ancient ruin. |
Всё равно, что древние руины разглядывать. |