Английский - русский
Перевод слова Rot
Вариант перевода Гнить

Примеры в контексте "Rot - Гнить"

Примеры: Rot - Гнить
Behave, Kol, or I will bury you in the ground to rot. Веди себя прилично, Коул, или я оставлю тебя гнить в земле.
He can't be much of a boyfriend if he left you to rot in jail. Он ещё тот парень, если оставил вас гнить в тюрьме.
You're going to leave 15 million dolaria to rot on the pier? Ты собираешься бросить 15 миллионов долларов гнить на причале?
you can stay here together and rot. вы можете остаться здесь вместе и гнить.
This year, garbage rot from the beginning of the season, and the cleaning staff never once met. В этом году мусора гнить с начала сезона, и уборщики ни разу не встречались.
But I am also a father who watched his homeland abandoned by the West. Left to rot. Но я еще и отец, который видит, что его отечество брошено Западом и оставлено гнить.
He left me to rot in Purgatory! Он бросил меня гнить в чистилище!
They've been throwing away old flesh and leaving it to rot, alive. Они выбрасывали старых двойников и оставляли их гнить живьём!
I should just let you rot in here alone, but I won't. Мне стоило бы оставить тебя здесь гнить в одиночестве, но я так не поступлю.
I hope you rot in prison! Надеюсь, ты будешь гнить в тюрьме.
I don't want to rot here to the end of my life. Я не собираюсь всю свою жизнь гнить в этой дыре.
My father knew and he left me to rot at The Wall all the same. Мой отец знал И все равно отправил меня гнить на Стену.
This resulted in a lawsuit, which led to the whale being left to rot ashore. Это вылилось в судебный процесс, в результате чего Кит остался гнить на берегу.
And my wife to rot in Kandahar? А жене моей гнить в Кандагаре?
You are what you like, but I'm not going to rot here. Вы как хотите, а я тут гнить не собираюсь.
While I leave you screaming in rot. Будешь там гнить и вопить о помощи.
They'll put you back on combat status and send me to rot in the Pacific. Тебя опять отправят в бой, а меня пошлют гнить на Тихий океан.
Ignore your father that you tried to drown in the river, that you left in a hospital to rot. Игнорируйте своего отца, которого вы пытались утопить в речке, и оставили гнить в больнице.
You'll rot for years on dusty shelves. Будете годами гнить на пыльных полках!
If I have to rot in the can under false accusations, I'd rather give that a thought. Раз мне предстоит гнить в тюрьме, я должен хорошенько об этом поразмыслить.
So you're making me and Danny literally rot in a prison? И ты заставляешь нас с Денни буквально гнить в тюрьме?
And when she does, I will bring her back to Costa Luna, where she will rot with her mother in a tiny dirt cell. И тогда я верну ее обратно в Коста Луну, где она будет гнить вместе со своей матерью в крошечной грязной камере.
The owners all deserve to rot in jail, though having to spend every day with each other in that violent establishment is a decidedly great punishment. Все владельцы заслуживают гнить в тюрьме хотя каждодневное общение друг с другом в этом жестоком заведении - это несомненно отличное наказание.
It's pretty easy for the employer have all ties with the spy when they undertake... Letting it rot in jail or the gallows. Для работодателя очень легко порвать все связи с исполнителем, если тот скомпрометирует себя, и оставить его гнить в тюрьме или даже отправить на виселицу.
But the worst thing that I did - I let the mother of my children rot in jail for 17 years. Но худшее из того, что я сделал, - я позволил матери своих детей гнить в тюрьме 17 лет.