| Do you think I want to rot here? | Прикажешь мне здесь гнить? |
| He left you to rot in prison. | Бросил тебя гнить в тюрьме. |
| Who left you to rot? | Кто оставил тебя там гнить? |
| If I stayed in there, I was going to rot. | Я там скоро начну гнить. |
| I let you rot. | Заставил тебя гнить здесь. |
| Go back to Japan and rot. | Возвращайся в Японию гнить. |
| He can rot where he is. | Он может гнить где угодно. |
| You can rot in jail. | Ты будешь гнить в тюрьме. |
| We're not going to rot here! | Мы не будем гнить здесь! |
| Let her rot in that place? | и позволила ей гнить там? |
| And he left me to rot. | Но он бросил меня гнить. |
| She should rot in jail. | И должна гнить в тюрьме. |
| Should've let him rot. | Надо быть оставить его гнить. |
| They are the family after all who left you here to rot. | Все же они семья, оставившая тебя гнить. |
| When the hydrolyzed protein in monosodium glutamate reserves ran out, food would rot in its packets. | Когда истощатся запасы гидролизованного белка и глутамата натрия, еда в упаковках начнет гнить. |
| Let them rot here, so that they can be an example to their fellows. | Оставь их гнить здесь, пусть они будут примером для своих друзей. [Агамемнон стремительно уходит] Оставь их гнить здесь, пусть они будут примером для своих друзей. |
| I'll likely be tortured for weeks and left to rot until they finally deign to put a bullet in my skull. | Они помучают меня пару недель и оставят гнить до тех пор, пока, смилостивившись, не всадят пулю в лоб. |
| Steal from the Tullys, it's their dungeons you rot in. | Он украл на землях Талли, и будет гнить в их темницах. |
| And she speaks the truth, at least until she defiled my beloved and stood idly by while I was left to rot in a dungeon. | И она права, по крайней мере, пока не осквернила мою любимую и не смотрела молча, как меня бросили гнить в темнице. |
| Thought you could leave me to rot in that dump without barely enough cash for a bottle of Mateus. | Думала, что можешь оставить меня гнить в этой дыре с деньгами, которых на хватит на бутылку Матеуша. |
| And she'll run off to Japan with Kate, and we'll rot away in a retirement home waiting for a nurse to mercy-kill us. | Она будет ненавидеть меня, и убежит в Японию вместе с Кейт, а мы будем гнить в доме престарелых дожидаясь милости медсестры убить нас. |
| Why did you just leave me here to rot? | Почему оставил меня гнить здесь? |
| Pack left me out here to rot. | Стая бросила меня гнить тут. |
| By leaving me in here to rot? | Оставляя меня гнить здесь? |
| Or you can go to court, get convicted, And rot in a federal prison for 20 years. | Или можешь пойти в суд, получить по всей строгости и потом гнить в федеральной тюрьме лет так 20. |