| It is dead skin, and, therefore, natural for it to decompose and rot away unless treated with such potent substances as these. | Это - мертвая кожа, и, поэтому, естественный для это, чтобы разложиться и гнить далеко если не рассматривается с такими мощными веществами как они. |
| Rather than accept one nickel Of her tainted money... I'll rot here in jail for the rest of my life. | Я не возьму и гроша из ее грязных денег, скорее я буду гнить в тюрьме всю оставшуюся жизнь. |
| Because some people are rich and some people are left to rot. | Потому что некоторые люди богаты, а некоторые остаются гнить. |
| you left it there to rot. | Да ты бросила всё это гнить. |
| That'd be a real shame if he had to rot in jail the rest of his natural life. | Жаль будет, если ему придется до конца жизни гнить в тюрьме. |
| You thought we'd rot in prison? | Ты думал, мы за решеткой гнить будем? |
| Otherwise, you can sit here and rot in those chains forever. | А будешь артачиться, оставлю тебя гнить здесь в цепях вечно. |
| Do as you wish, but I refuse to rot here. | Вы как хотите, а я тут гнить не собираюсь. |
| After we got back from the Pole our car went off to a museum whereas this one was just left to rot. | Когда мы вернулись с Северного плюса, наша машина отправилась в музей, а эту просто бросили гнить. |
| I'd rot in here till I was like 40. | Я буду гнить здесь где-то до 40 лет. |
| You're hiding something, so you're going to sit in this cage and rot until I figure out what it is. | Ты что-то скрываешь, так что тебе придется сидеть в этой камере и гнить пока я не узнаю в чем дело. |
| Marko thinks we left him to rot, and this whole double-cross is his revenge. | Марко думает, что мы бросили его гнить, и вся эта афера - его месть. |
| And as you rot here alone, you will reconsider my offer... | И когда ты будешь гнить здесь в одиночестве ты пересмотришь мое предложение... |
| He stuffed her in his big box container, and he left her there to rot. | Он засунул ее в свой большой контейнер и оставил гнить там. |
| In fact, I remember he once made a topiary likeness of her and wept without shame when it developed root rot. | Помню, однажды он сделал из куста её фигурное подобие и без всякого стеснения плакал, когда у того начали гнить корни. |
| Inside a few days, killed over 20 bears, left 'em all to rot on the ground. | И за несколько дней убил больше 20 медведей, и бросил их гнить на земле. |
| You should have just left me there to rot. | Лучше бы ты оставил меня там гнить! |
| Do you want to rot in one of these prisons? | Ты хочешь гнить в одной из этих тюрем? |
| You let him rot in that prison for 12 years without even a letter. | Ты позволила ему 12 лет гнить в тюрьме, и даже письма не написала. |
| They won't leave her to rot in the gulag if they have a choice. | Они не оставят её гнить в гулаге, если у них будет выбор. |
| Shooting you and letting you rot for the next 20, I mean, that sounds like justice to me, Doug. | Пристрелить тебя и дать гнить следующие 20 лет, я имею ввиду это звучит для меня как правосудие, Даг. |
| You'll rot with her for eternity! | Ты будешь гнить рядом с ней вечно! |
| You let me rot for three years in gaol! | Ты позволил мне гнить в тюряге три года! |
| Do you want to rot like carcass-eating animals? | Вы хотите гнить изнутри как падальщики? |
| You will tell me everything you know about Giordino's plans, or you will rot the rest of your life in jail. | Либо вы мне рассказываете все, что знаете о планах Джордино, либо будете гнить до конца своей жизни в тюрьме. |