| ROT! - YES, YOUR HONOR. | Гнить! Да, ваша честь. |
| I GET TO ROT IN SOME COUNTY HOME WITH THE OTHER REJECTS. | Я буду гнить в приюте вместе с другими отбросами. |
| We've been left here to rot. | Нас оставили здесь гнить. |
| The moisture makes them rot faster. | Влажность заставляет их гнить быстрее. |
| Can't leave them to rot. | Нельзя оставлять их гнить. |
| Should I have left it to rot? | Разве можно оставить ее гнить? |
| I should have let you rot. | Надо было оставить тебя гнить. |
| What am I supposed to do, let him rot to New Year's? | Что мне делать? Оставить его тут гнить? |
| If I'd have known it was him, I would've told you to leave him there to rot! | Знал бы, что это он, сказал бы вам оставить его гнить там! |
| And leave you and Jacob down there to... what? Rot? | И оставить вас с Джейкобом... гнить там? |
| Left him to rot in jail, I did. | Бросил его гнить в тюрьме. |
| I will leave you here to rot. | Я оставлю тебя здесь гнить. |
| Left to rot in the sun. | Оставлены гнить на солнце. |
| Fled his post and left us to rot! | Бросил нас и оставил гнить! |
| Leave that waka of yours out there to rot. | И оставляешь свою лодку гнить. |
| Or we'll rot here. | Ну, мы будем гнить здесь. |
| Pack left me out here to rot. | Стая бросила меня тут гнить. |
| Should I rot here? | Прикажешь мне здесь гнить? |
| The very heart of the tree is beginning to rot. | Самое сердце дерева начало гнить. |
| Don't let the fruit rot under the vine | Не позволяйте гнить фруктам в вине |
| Government's left us here to rot. | Правительство оставило нас здесь гнить. |
| And they left it to rot. | И оставил его гнить. |
| Not left out there to rot. | Не брошен там гнить. |
| I'll leave you to scream and rot! | Будешь плакать и гнить. |
| I'll rot in prison, | Я буду гнить в тюрьме. |