Английский - русский
Перевод слова Rot
Вариант перевода Гнить

Примеры в контексте "Rot - Гнить"

Примеры: Rot - Гнить
So they left you and your family to rot in Manzinar. Так тебя с родными бросили гнить в Манзинаре.
I'd have left you to rot. Я бы оставил тебя там гнить.
He didn't just let her rot... Он не бросил её гнить там...
I see the rot's set in. Я вижу, они начали гнить.
We'll let your father rot in prison. Ваш отец останется гнить в тюрьме.
You're the one who was going to leave me there to rot. Это ТЫ собирался бросить меня там гнить.
With their talent, they won't rot here. С их талантом, они не хотят гнить здесь.
He should rot in a cage smaller than the one he locked them in. Он должен гнить в клетке меньше чем та, в которую он запер их.
It's just a fact that, at a certain age, men start to rot from the inside out. Это факт, что при достижении определённого возраста мужчины начинают гнить изнутри.
Well, maybe next time, I'll let your son rot in the cell. Или в следующий раз я оставлю твоего сына гнить в тюрьме.
I should have left you on that island to rot. Мне нужно было оставить тебя гнить на том острове.
Otherwise resentment festers and the whole thing starts to rot. Иначе накапливаются обиды, и все начинает гнить.
What Perry Smith deserved was to rot in jail for the rest of his life. То, что Перри Смит заслужил, это гнить в тюрьме до конца жизни.
This corrupt society was willing to let them rot on the streets. Это коррумпированное общество хотело позволить им гнить на улицах.
Twenty of them were left to rot outside Baghdad after the conflict ended. Двадцать из них осталось гнить за пределами Багдада.
You let our best agent rot in that jail thanks to me, because I infiltrated the rebels. Вы позволили нашему лучшему агенту гнить в тюрьме, и все благодаря тому, что я проникла к повстанцам.
I spared you so you can rot in a cell for all eternity. Я пощадил тебя, чтобы ты могла гнить в камере до конца своих дней.
Have fun thinking about that while you rot away in this cell that you helped me build. Удачи подумать над этим, пока будешь гнить в этой камере, которую ты помог мне построить.
And for that, you will rot in this dungeon forever. И за это будешь вечно гнить в этом подземелье.
He couldn't rot in Durnstein like any decent man. Он не стал гнить в Дурнштейне, как порядочный человек.
This devil that left me to rot. Этот дьявол оставил меня гнить там.
And I will leave you in this room to rot. А вы останетесь заживо гнить в этой комнате.
My father let them rot up there all summer. Мой отец оставил их там гнить на все лето.
Next thing, they handcuffed me to a bed and left me to rot. Теперь меня приковали к койке и положили тут гнить.
Once he found out what happened, he said let him rot in jail. И как только узнал, что произошло, то сказал, чтобы его оставили гнить в тюрьме.