Английский - русский
Перевод слова Role
Вариант перевода Ролевой

Примеры в контексте "Role - Ролевой"

Примеры: Role - Ролевой
In addition to holding offenders accountable and providing treatment programmes, it was also crucial to enhance positive male role models and to engage men in the efforts to eliminate violence against women in both prevention and advocacy. Помимо привлечения нарушителей к ответственности и разработки программ по их исправлению, не менее важным является и укрепление позитивной ролевой модели мужчины и привлечение мужчин к усилиям по ликвидации насилия в отношении женщин как в рамках профилактических мер, так и мер в сфере защиты.
The debriefing, in which students assess what they have learned by taking part in the climate role play; which are the key factors that enable or impede reaching an agreement; and whether they can apply their acquired knowledge to real life situations. с) подведение итогов, в ходе которого студенты оценивают то, чему они научились в ходе в этой климатической ролевой игры; какие основные факторы обеспечивают или мешают возможности заключения соглашения; и их способность применять полученные знания в реальных жизненных ситуациях.
SHE'S THE ONLY FEMALE ROLE MODEL I'VE HAD SINCE YOU BAILED ON US. Она была моей единственной ролевой моделью с тех пор, как ты от нас сбежала.
How about role play? Как насчет ролевой игры?
It's like role playing. Что-то вроде ролевой игры.
not in a role playing way Но не в ролевой игре
You afraid of a little role play? Испугался маленькой ролевой игры?
Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong. Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла.
MechQuest is a FREE casual browser-based role playing game that mixes fantasy with science fiction. MechQuest является бесплатной, основанной на обычном веб-браузере ролевой игрой, в которой смешаны фэнтeзи и научная фантастика.
Truth be told, I have never found a role model I could truly identify with. Честно, я так и не нашла ролевой модели, с которой могла бы себя идентифицировать.
Well, we are a role model whether we like it or not, we use 25% of the world's oil. Итак, мы являемся ролевой моделью независимо от того нравиться ли вам это или нет - мы используем 25% мировой добычи нефти.
As well as teaching the basic theoretical knowledge, vocational and practical training, in the form of role play and situational training, is used. Кроме того, в форме ролевой игры и отработки действий в различных условиях обстановки используются обучение основным теоретическим знаниям и профессиональная и практическая подготовка.
To enhance credibility, a number of governments are gingerly moving towards creating fiscal councils with greater independence, often with central banks as a role model. Для повышения кредитоспособности ряд правительств предусмотрительно создает, в качестве ролевой модели, советы по финансово-бюджетной политике, обладающие большей степенью независимости, часто при участии центральных банков.
There are some kind of training: business dialogue, sales training, perspective training, behavioral training, training of sensitivity, role training, videotraining and others. Различают тренинг делового общения, тренинг продаж, персептивный тренинг, поведенческий тренинг, тренинг чувствительности, ролевой тренинг, видеотренинг и другие.
In 2014, South African President Jacob Zuma awarded Martin Cissé the Oliver Tambo Order to acknowledge her role as a leader and model in the struggle for women's rights in Africa. В 2014 году президент ЮАР Джейкоб Зума наградил её орденом Оливера Тамбо в качестве признания её роли как лидера и ролевой модели в борьбе за права женщин в Африке.
As in all RPGs, the player assumes the role of a character (often in a fantasy world or science-fiction world) and takes control over many of that character's actions. Как и в любой другой ролевой игре, игрок принимает на себя роль персонажа (часто принадлежащего к фэнтезийному или научно-фантастическому миру) и начинает управлять многообразием его действий.
When discussing The Bard's Tale III's role as one of the first CRPGs with automaping, Computer Gaming World in 1994 wondered "How did we ever play without it?". Описывая роль игры The Bard's Tale III: Thief of Fate в индустрии компьютерных игр, ставшей первой компьютерной ролевой игрой с автоматической картой, издание Computer Gaming World в 1994 году задавалось вопросом: «Как мы до сих пор играли без этого?»
Ryzom won the MMORPG Awards of the Best RPG ROLE-PLAY story game and is a reference to all the role players in the MMORPG's virtual world. Игра завоевала награду за лучший сюжет ролевой игры и придется по душе любому игроку.