Английский - русский
Перевод слова Risking
Вариант перевода Рисковать

Примеры в контексте "Risking - Рисковать"

Примеры: Risking - Рисковать
Is it really worth risking our jobs and our relationships with our families? Стоит ли это чтобы рисковать работой и отношениями с нашими семьями?
And before you ask, I'm no' risking going up there to get them, no' with news cameras watching. И прежде чем вы спросите, я не собираюсь рисковать, поднимаясь туда, чтобы ловить их, под прицелом новостных камер.
Enough risking our lives for a little girl who's gone! Хватит рисковать нашими жизнями ради маленькой девочки, которой нет!
What is so important that it's worth risking that for? Что такого важного, ради чего нужно рисковать?
Now, if there's a chance we could have a "someday," that's worth risking my life for. Итак, когда появился риск, у нас могло бы быть "когда-нибудь", вот ради этого стоит рисковать жизнью.
Sorry, I'm not risking the risk of running into her. Я не хочу рисковать тем, что могу снова увидеть ее.
But I do believe him capable of risking everything else! Но думаю, он способен рисковать всем остальным.
I would never want to risk our friendship, but some things are worth risking. Я не хочу рисковать нашей дружбой, но есть вещи, ради которых стоит рисковать.
If I'd just let the GA deal with the corporations instead of risking my crew... Надо было дать Г.В. решить проблему, а не рисковать экипажем.
I don't want to do this anymore, risking my life, being away from you and Dane. Я больше не хочу этим заниматься - рисковать жизнью вдали от тебя и Дэйна.
And she always said that I shouldn't be risking my neck on a bike out there in Manhattan, not with a family at home. И она всегда говорила что я не должен рисковать моей шеей на мотоцикле там, на Манхэттене, не с семьей дома.
I'm not risking Ty running again. Я не буду рисковать, иначе Тай опять сбежит.
Lady, I'm not risking my life for nothing. Леди, я не собираюсь рисковать жизнь просто так.
I'm not risking my liquor licence. Я не буду рисковать своей лицензией.
I'm not risking this guy getting away. Я не буду рисковать тем, чтобы он ушел.
No, I prefer to be sober when I'm risking my life. Нет, предпочитаю быть трезвым, когда приходится рисковать жизнью.
I'm not risking the airport. Я не буду рисковать в аэропорту.
I decided Clarence's life isn't worth risking mine for. Я решил, что ради жизни Кларенса не собираюсь рисковать своей.
I'm not risking you getting hurt again. Я не буду опять рисковать тобой.
Not to face the challenge of measuring sustainability systematically means risking the ultimate failure of sustainable development as guide to public policy. Не решать проблему систематического измерения устойчивости - значит рисковать несостоятельностью в конечном счете устойчивого развития как ориентира политики государства.
I'm not risking your life too. Я не буду рисковать твоей жизнью.
I'm not risking my men for your money. Я не стану рисковать своими людьми ради ваших денег.
There's no sense in you risking yourself on my account. Вам не стоит рисковать из-за меня.
I'm not risking that again. И я не буду снова этим рисковать.
Sorry, man, I'm not risking my life for this. Прости, парень, я не буду ради этого рисковать своей жизнью.