He was too busy risking his life to save yours. |
Знаешь, он слишком был занят, рискуя своей жизнью ради твоей. |
While risking the lives of everyone around him, including yours. |
Рискуя жизнями всех, кто рядом с ним, включая вас. |
Howard, you came back to New York City risking notice from every American intelligence agency. |
Говард, ты вернулся в Нью-Йорк, рискуя быть замеченным всеми американскими разведками. |
I didn't spend 5 years risking my life and my freedom to just be okay. |
Я провел 5 лет рискуя жизнью и свободой не для того чтобы перебиваться. |
Each spent a fortune to be here risking it all to fulfill a dream. |
Каждый потратил целое состояние, чтобы быть здесь, рискуя всем ради осуществления мечты. |
You're out there fighting, risking your life, and I still trust you. |
Ты борешься, рискуя своей жизнью, а я всё ещё доверяю тебе. |
I'm the one standing out here risking my... |
А я стою здесь, рискуя... |
They proclaim it every day, risking their very lives. |
Они ежедневно заявляют об этом, рискуя своей жизнью. |
But we've got to do it right... not risking anyone else's life. |
Но только осторожно... не рискуя больше ничьей жизнью. |
This man traveled to the ends of the earth, risking everything to find beautiful things made by others. |
Этот человек путешествовал на край света, рискуя всем, чтобы найти прекрасные вещи, созданные другими. |
I've spent the last several months risking life and limb in pursuit of those chips on behalf of the U.S. government. |
Я потратила последние несколько месяцев рискуя жизнью и конечностями, гоняясь за чипами от имени правительства США. |
It was a really brave thing he did, risking his life. |
Он поступил храбро, рискуя жизнью. |
And risking your life for those kids? |
И, рискуя своей жизнью, спасая детей |
Not in all my 18 years and certainly not by a fellow officer we were risking our lives to protect. |
Нет, за все 18 лет, и точно не с коллегой офицером, которого мы спасаем, рискуя собой. |
It's true, this girl stood before our army, risking her life to allow you and her sister to escape. |
Это правда, эта девочка стояла перед нашей армией, рискуя своей жизнью, чтобы ты и твоя сестра могли сбежать. |
You cut the power, risking the lives of everyone in this mountain... my people, even the ones who helped you. |
Вы отключили питание, рискуя жизнями всех людей в этой горе... даже тех, кто помогал вам. |
Croatia is grateful to all UNPROFOR members who have performed their duty bravely and honourably, risking their personal safety and their lives, and helping thousands of suffering people. |
Хорватия благодарна всем членам СООНО, которые мужественно и честно выполняли свой долг, рискуя собственной безопасностью и жизнью и оказывая помощь тысячам страдающих людей. |
'Dear Henry, I can't believe you've gone back to your old ways after all this time, gambling and lying and risking everything we have. |
Дорогой Генри, не могу поверить, что после стольких лет ты вернулся к старым привычкам, играл на деньги и лгал, рискуя всем, что у нас было. |
It was inadvisable to withdraw the remainder of the Mission's fixed-wing aircraft without having guaranteed medical evacuation services in place; efficiencies should not be made by risking the lives of those who served the United Nations in the cause of peace. |
Нецелесообразно отказываться от оставшегося самолета Миссии без достижения договоренности о гарантированных услугах по медицинской эвакуации; не следует стремиться к повышению эффективности, рискуя жизнью тех, кто служит Организации Объединенных Наций в интересах поддержания мира. |
If this high a valuation was good in the long-term, would I be standing here, risking my job? |
Если бы эта высокая стоимость была выгодной в перспективе, стояла бы я здесь, рискуя своей работой? |
It's funny how he just got exactly what he wanted by supposedly risking his life for us, it's funny. |
Просто забавно, что он получил именно то, чего хотел, якобы рискуя ради нас жизнью. Забавно. |
You know, the fantasy about going underwater and, you know, risking your life for love. |
Знаешь, сама мысль о том, что ты отправляешься под воду, рискуя своей любовью и жизнью... |
Otherwise, we would just be repeating the same arguments, with no clear direction, and risking a decreasing interest of Member States in the meetings of the Working Group. |
В противном случае нам придется лишь повторять те же самые неубедительные доводы, рискуя потерять интерес государств-членов к заседаниям Рабочей группы. |
Then, Shakira talks that she would follow her boyfriend to the top of the highest mountain, risking life and limb to be intimate with him. |
Потом Шакира рассказывает о том, что пошла бы за парнем даже на верхушку горы, рискуя жизнью и частями тела, чтобы уединиться с ним. |
He can be so selfless, risking his life for his friends, and... you know, and then he turns around and gets jason fired. |
Он может быть настолько самоотвержен, рискуя жизнью ради друзей, и..., ну знаешь, и затем он разворачивается и увольняет Джейсона. |