Английский - русский
Перевод слова Risking
Вариант перевода Рискуя

Примеры в контексте "Risking - Рискуя"

Примеры: Risking - Рискуя
He was too busy risking his life to save yours. Знаешь, он слишком был занят, рискуя своей жизнью ради твоей.
While risking the lives of everyone around him, including yours. Рискуя жизнями всех, кто рядом с ним, включая вас.
Howard, you came back to New York City risking notice from every American intelligence agency. Говард, ты вернулся в Нью-Йорк, рискуя быть замеченным всеми американскими разведками.
I didn't spend 5 years risking my life and my freedom to just be okay. Я провел 5 лет рискуя жизнью и свободой не для того чтобы перебиваться.
Each spent a fortune to be here risking it all to fulfill a dream. Каждый потратил целое состояние, чтобы быть здесь, рискуя всем ради осуществления мечты.
You're out there fighting, risking your life, and I still trust you. Ты борешься, рискуя своей жизнью, а я всё ещё доверяю тебе.
I'm the one standing out here risking my... А я стою здесь, рискуя...
They proclaim it every day, risking their very lives. Они ежедневно заявляют об этом, рискуя своей жизнью.
But we've got to do it right... not risking anyone else's life. Но только осторожно... не рискуя больше ничьей жизнью.
This man traveled to the ends of the earth, risking everything to find beautiful things made by others. Этот человек путешествовал на край света, рискуя всем, чтобы найти прекрасные вещи, созданные другими.
I've spent the last several months risking life and limb in pursuit of those chips on behalf of the U.S. government. Я потратила последние несколько месяцев рискуя жизнью и конечностями, гоняясь за чипами от имени правительства США.
It was a really brave thing he did, risking his life. Он поступил храбро, рискуя жизнью.
And risking your life for those kids? И, рискуя своей жизнью, спасая детей
Not in all my 18 years and certainly not by a fellow officer we were risking our lives to protect. Нет, за все 18 лет, и точно не с коллегой офицером, которого мы спасаем, рискуя собой.
It's true, this girl stood before our army, risking her life to allow you and her sister to escape. Это правда, эта девочка стояла перед нашей армией, рискуя своей жизнью, чтобы ты и твоя сестра могли сбежать.
You cut the power, risking the lives of everyone in this mountain... my people, even the ones who helped you. Вы отключили питание, рискуя жизнями всех людей в этой горе... даже тех, кто помогал вам.
Croatia is grateful to all UNPROFOR members who have performed their duty bravely and honourably, risking their personal safety and their lives, and helping thousands of suffering people. Хорватия благодарна всем членам СООНО, которые мужественно и честно выполняли свой долг, рискуя собственной безопасностью и жизнью и оказывая помощь тысячам страдающих людей.
'Dear Henry, I can't believe you've gone back to your old ways after all this time, gambling and lying and risking everything we have. Дорогой Генри, не могу поверить, что после стольких лет ты вернулся к старым привычкам, играл на деньги и лгал, рискуя всем, что у нас было.
It was inadvisable to withdraw the remainder of the Mission's fixed-wing aircraft without having guaranteed medical evacuation services in place; efficiencies should not be made by risking the lives of those who served the United Nations in the cause of peace. Нецелесообразно отказываться от оставшегося самолета Миссии без достижения договоренности о гарантированных услугах по медицинской эвакуации; не следует стремиться к повышению эффективности, рискуя жизнью тех, кто служит Организации Объединенных Наций в интересах поддержания мира.
If this high a valuation was good in the long-term, would I be standing here, risking my job? Если бы эта высокая стоимость была выгодной в перспективе, стояла бы я здесь, рискуя своей работой?
It's funny how he just got exactly what he wanted by supposedly risking his life for us, it's funny. Просто забавно, что он получил именно то, чего хотел, якобы рискуя ради нас жизнью. Забавно.
You know, the fantasy about going underwater and, you know, risking your life for love. Знаешь, сама мысль о том, что ты отправляешься под воду, рискуя своей любовью и жизнью...
Otherwise, we would just be repeating the same arguments, with no clear direction, and risking a decreasing interest of Member States in the meetings of the Working Group. В противном случае нам придется лишь повторять те же самые неубедительные доводы, рискуя потерять интерес государств-членов к заседаниям Рабочей группы.
Then, Shakira talks that she would follow her boyfriend to the top of the highest mountain, risking life and limb to be intimate with him. Потом Шакира рассказывает о том, что пошла бы за парнем даже на верхушку горы, рискуя жизнью и частями тела, чтобы уединиться с ним.
He can be so selfless, risking his life for his friends, and... you know, and then he turns around and gets jason fired. Он может быть настолько самоотвержен, рискуя жизнью ради друзей, и..., ну знаешь, и затем он разворачивается и увольняет Джейсона.