They're risking a lot more than we are by being here. |
Находясь здесь они рискуют больше, чем мы. |
When the Cardassians see that they are risking the the meantime, my husband is being violated. |
Когда кардассианцы поймут, что они рискуют договором Они не перестанут истязать моего мужа. |
Whoever comes forward would be risking everything. |
Те, кто откроются, рискуют всем |
The truth is, I couldn't stand by and watch my friends risking everything doing work that I myself began. |
Правда в том, что я не мог стоять в стороне и смотреть, как мои друзья рискуют всем делая ту работу, которую мог бы сделать и я. |
Delenn and others conspiring with her are risking all of your lives by organizing an attack against the Homeworld of the Shadows. |
Деленн и те другие с ней, рискуют вашими жизнями готовя нападение на родной мир Теней. |
We have been inspired by the sight of people risking their very lives to make their voices heard for peaceful change and for democracy. |
Мы испытали воодушевление, видя, как люди рискуют своей собственной жизнью, чтобы были услышаны их призывы к мирным переменам и к демократии. |
A considerable number of locally recruited staff of United Nations offices, humanitarian and peace-keeping missions are risking their life and freedom while serving the Organization. |
Значительное число набранных на местах сотрудников отделений Организации Объединенных Наций, гуманитарных миссий и миссий по поддержанию мира, находясь на службе Организации, рискуют своей жизнью и свободой. |
France, together with Great Britain, and with the more distant support of the US, is undeniably risking much, for it is easier to start a war than it is to end one. |
Франция вместе с Великобританией и с более отдаленной поддержкой США несомненно рискуют многим, так как легче начать войну, чем ее закончить. |
Others are risking more than that. |
Бывает, рискуют и посерьёзнее. |
I have men out there risking more than that. |
ћои люди рискуют большим. |
Struttin' an' swaggering', as if there be no war, men risking' their lives. |
Напыщенные, самодовольные, как будто и нет войны, а люди не рискуют собой. |
Risking all to save their shire. |
Рискуют всем ради спасения графства. |
I'd be so much more impressed if Frank Miller gave up all this graphic novel nonsense, joined the Army and, with a howl of undying hate, rushed headlong onto the front lines with the young soldiers who are actually risking life and limb 'vs.' |
Я был бы более впечатлен, если бы Миллер отказался от этого абсурда, присущего графическим романам, вступил в армию и, с воем бессмертной ненависти, стремглав бросился на линию фронта с молодыми солдатами, которые на самом деле рискуют жизнью и здоровьем в бою против Аль-Каиды. |
They are risking hypothermia and frostbite. |
Они рискуют получить переохлаждение и обморожения. |
To be worth risking a second attack, Morgan must be important. |
Значит, Морган настолько важна, что на неё рискуют напасть дважды. |
So in Africa, as well as parts of Asia and the Middle East, women are literally "risking death to give life". |
Таким образом, в Африке, равно как и в некоторых районах Азии и Ближнего Востока, женщины, давая жизнь себе подобным, в буквальном смысле рискуют своей. |
Developing countries and countries with economies in transition are risking marginalization from the global economy by failing to gain access to sources of technology, to investment and to markets. |
Не имея доступа к источникам технологии, инвестициям и рынкам, развивающиеся страны и страны с переходной экономикой рискуют оказаться на обочине мировой экономики. |
The amendments include a revised definition of a "mentally ill person" requiring care to include a person who is risking not only physical harm but financial harm, harm to close personal relationships and reputation. |
На основе поправок было изменено определение понятия "психически больное лицо", в соответствии с которым помощь должна оказываться любым лицам, которым угрожают опасности, касающиеся не только физического здоровья, но и материального положения, и которые рискуют испортить свои личные взаимоотношения и репутацию. |
But they're the ones risking injury. |
Но они рискуют своим здоровьем |
But also right now there are police officers risking their very lives to help kids stay out of trouble and off drugs. |
Мы также видим здесь... офицеров полиции, которые часто рискуют собственной жизнью, чтобы спасти детей... |