| Fighting with a sword and risking your life is what's significant. | Бороться мечом и рисковать своей жизнь - вот что действительно имеет значение. |
| Glad you found it, but sentimentality's not worth risking your life over. | Рада, что ты её нашла, но не стоит ради подвески рисковать своей жизнью. |
| And before you ask, I'm no' risking going up there to get them, no' with news cameras watching. | И прежде чем вы спросите, я не собираюсь рисковать, поднимаясь туда, чтобы ловить их, под прицелом новостных камер. |
| I know Lemon is eloping, but is it really worth risking your own health? | Я знаю, что Лемон сбегает, но разве стоит ради этого рисковать здоровьем? |
| For our part, we are conscious of the importance of not risking the discussions on the handling of nuclear disarmament in the interest of securing an early overall package. | Со своей стороны, мы сознаем, как важно не рисковать дискуссиями относительно работы над проблемой ядерного разоружения в угоду интересам скорейшей выработки общего пакета. |
| 'Dear Henry, I can't believe you've gone back to your old ways after all this time, gambling and lying and risking everything we have. | Дорогой Генри, не могу поверить, что после стольких лет ты вернулся к старым привычкам, играл на деньги и лгал, рискуя всем, что у нас было. |
| You know, the fantasy about going underwater and, you know, risking your life for love. | Знаешь, сама мысль о том, что ты отправляешься под воду, рискуя своей любовью и жизнью... |
| you left me alone, you backed out at the last minute because it was easier working in your dad's firm, than risking to do anything on your own! | Ты бросил меня одну, сбежал в последнюю минуту, потому что было легче работать в компании своего отца, чем рискуя что-то сделать самому. |
| If the illegal regime is so concerned about the plight of the people of Sierra Leone, it should refrain from its unjustified criticisms of ECOWAS, the United Nations system and their personnel who are risking their own lives to bring peace to Sierra Leone. | Если незаконный режим настолько серьезно обеспокоен судьбой народа Сьерра-Леоне, ему следует воздерживаться от необоснованной критики ЭКОВАС, системы Организации Объединенных Наций и их сотрудников, которые, рискуя жизнью, стремятся к установлению мира в Сьерра-Леоне. |
| This is particularly evident in view of the loose command and control structure where unlawful orders could have been disobeyed without individuals risking personal harm. | Это особенно очевидно с учетом наблюдавшейся иногда неупорядоченности системы управления и контроля, когда подчиненные могли не выполнять незаконные приказы, ничем не рискуя при этом для себя. |
| I'm not risking' my health eating' trash food. | Я не рискую здоровьем, едя помойную еду. |
| I'm not risking everything for the thrill. | Я не рискую всем, чтобы пощекотать себе нервы. |
| Maybe I am risking my job, but I'd do anything to buy you a drink and hear anything you have to say. | Возможно, я и рискую своей работой, но я бы всё сделал, лишь бы угостить вас выпивкой и выслушать всё, что вам будет мне сказать. |
| I'm already risking my life. | Я уже рискую своей жизнью. |
| You sit around here pushing buttons while I am out there risking my neck. | О, да брось.Ты сидишь за пультом управления и жмешь на свои кнопки в то время когда я рискую своей шеей. |
| 'Cause I know what you'd be risking it for. | Потому что знаю, ради чего ты рискуешь. |
| I know what you are risking, Erik. | Я знаю, чем ты рискуешь, Эрик. |
| Then why are you risking everything we have? | Тогда зачем ты рискуешь всем, что у нас есть? |
| Aren't you risking your parole? | А ты не рискуешь своим досрочным освобождением? |
| Meanwhile, you're out there risking your life, and for what? | И тем не менее, ты рискуешь тут своей жизнью, и ради чего? |
| Well, he's not just risking his own neck. | Что ж, он рискует не только собственной шеей. |
| She's risking more than any of us. | Она рискует больше, чем кто-либо из нас. |
| You know, his crime is risking his life to bring drugs and basic supplies to places that nobody cares about. | Ты знаешь, он преступник, он рискует жизнью когда возит лекарства и предметы первой необходимости туда, где никто об этом не позаботится. |
| Your client is risking ten years in prison with a guilty verdict. | Ваш клиент рискует получить десять лет в случае обвинительного приговора. |
| Andrei is risking so much in opposing our father. | Андрей сильно рискует, противодействуя нашему отцу. |
| Why are you risking destroying yourself? | Почему ты идешь на риск уничтожить себя? |
| That way, I'm risking blowing up the party. | Я иду на риск разорвать партию И съезд будет готов примерно через месяц. |
| Now, if there's a chance we could have a "someday," that's worth risking my life for. | Итак, когда появился риск, у нас могло бы быть "когда-нибудь", вот ради этого стоит рисковать жизнью. |
| By risking encouraging States to have recourse (at times wrongly) to countermeasures in defence of what the draft articles call the "fundamental interests of the international community"; | поскольку она создает риск подстегивания государств к принятию контрмер (и иногда злоупотреблению ими) для защиты того, что в проекте названо "основополагающими интересами международного сообщества"; |
| I get myself in danger, I bet my own life in the game, and I'm always risking my life. | меня подстерегают опасности, грязные игры и риск распрощаться с жизнью. |
| Blondie, you realize we might be risking our lives. | Блондин... Ты понимаешь что мы, возможно, рискуем нашими жизнями? |
| Were we risking as much as these young men fighting and dying? | Рискуем ли мы так же, как юноши, которые сражаются и гибнут? |
| No, Nydia, with all due respect, we are not risking anyone's life. | Нет, при всем уважении, мы не рискуем ничьей жизнью. |
| This guy we've been risking our lives for, Valverde? | Этот парень, из-за которого мы рискуем жизнями, Вальверде? |
| Why are we risking our lives for these artefacts? | Зачем мы рискуем нашими жизнями из-за этих артефактов? |
| They're risking a lot more than we are by being here. | Находясь здесь они рискуют больше, чем мы. |
| We have been inspired by the sight of people risking their very lives to make their voices heard for peaceful change and for democracy. | Мы испытали воодушевление, видя, как люди рискуют своей собственной жизнью, чтобы были услышаны их призывы к мирным переменам и к демократии. |
| France, together with Great Britain, and with the more distant support of the US, is undeniably risking much, for it is easier to start a war than it is to end one. | Франция вместе с Великобританией и с более отдаленной поддержкой США несомненно рискуют многим, так как легче начать войну, чем ее закончить. |
| But they're the ones risking injury. | Но они рискуют своим здоровьем |
| But also right now there are police officers risking their very lives to help kids stay out of trouble and off drugs. | Мы также видим здесь... офицеров полиции, которые часто рискуют собственной жизнью, чтобы спасти детей... |
| Should there be a storm... you are risking all our lives. | Если разыграется шторм... Вы рискуете всеми нашими жизнями. |
| How I'm standing around doing nothing while you guys are risking your lives. | Почему я остаюсь в стороне, пока вы рискуете своими жизнями. |
| Why are you doing this... risking your life for Starfleet? | Почему Вы делаете это... рискуете жизнью для Звездного Флота? |
| Look, we get people back on their feet a lot faster than we used to, but you going back to work in a high-pressure job like that is risking your life. | Сейчас мы ставим людей на ноги намного быстрее, чем раньше, но если вы вернетесь на работу, да ещё такую напряженную, как ваша, вы рискуете своей жизнью. |
| You are risking my daughter's life! | Вы рискуете жизнью моей дочери! |
| He claimed that he was risking his life by returning. | Он утверждал, что он рисковал жизнью, возвращаясь. |
| He's risking his life to put these dealers in jail. | Паренёк герой Он рисковал своей жизнью, чтоб засадить наркоторговцев в тюрьму |
| At Norland, I convinced myself that you felt only friendship for me, and that it was my heart alone that I was risking. | В Норленде я убедил себя, что вы расположены ко мне лишь дружески и что я рисковал только собственным сердцем. |
| The day that he injected that small boy with the rabies vaccine he was risking criminal prosecution. | В день, когда он ввел мальчику вакцину от бешенства, он рисковал своей свободой. |
| But I'm risking a lot. | Но я сильно рисковал. |
| I don't want you risking your jobs to save mine. | Я не хочу, чтобы вы рисковали своей работой ради моей спасения. |
| So you're not risking your lives for science, you're in it for the money. | Значит вы не рисковали жизнью ради науки, вы делали на ней деньги. |
| Because you and Thad were over there risking your lives, and the last thing either one of you needed was to be worrying about her. | Потому что вы с Тэдом там рисковали жизнями, и вам с ним не нужно было за нее волноваться. |
| You sure this footage is worth risking our lives for? | Ты уверен, что эта запись стоит того, чтобы мы сейчас рисковали жизнью? |
| When we were risking our lives, trying to save New York City, you stopped in to get a sandwich? | Значит, мы рисковали жизнью, спасали Нью-Йорк, а ты покупал сэндвич? |
| She's the kind of girl worth risking it all for. | Она из тех девушек, ради которых стоит рискнуть. |
| But it's worth risking our lives for her? | И ради неё стоит рискнуть нашими жизнями? |
| I'm not risking it... for anything less than a coffee date with her. | Я готов рискнуть... но не меньше, чем за чашку кофе с ней. |
| Two will go back to rescue Six and Three, even if it means risking the "Raza." | Вторая собирается вернуться, чтобы спасти Третьего и Шестого, даже если это означает рискнуть "Разой". |
| You'll be risking a lot for him. | Вам придется многим рискнуть ради него. |
| Well, it's your loss, but I feel like I owe you for risking your life to find my boyfriend's dog. | Ладно, это твоя потеря, но я чувствую, что обязана тебе за то, что ты рисковала своей жизнью, чтобы найти собаку моего парня. |
| I mean, why am I risking my life fighting them every day? | То есть, зачем я рисковала жизнь борясь с ними каждый день? |
| I was just using it to study, and before I knew it, I was breaking so many laws and risking so many lives, but don't worry. | Я только использовала ее для обучения, и до того, как я узнала это, я нарушила так много законов, и рисковала многими жизнями, но ты не беспокойся. |
| But I fought with you, side by side, risking my life for you! | Но я боролась, бок о бок с тобой, рисковала своей жизнью ради тебя! |
| So she's been in there risking her life for nothing! | Значит, она там жизнью рисковала ни за что! -Нет, нет. |