Breaking the law and risking exposure is not the way to do it. | Но нельзя для этого нарушать закон и рисковать разоблачением. |
I am not risking the lives of any more of my crew members. | Я не могу рисковать жизнями еще кого-либо из членов моего отряда. |
No sense in risking bridge-of-nose herpes. | Не стоит рисковать подцепить герпес на переносице. |
I can't have you risking your life, other people's lives! | Я не позволю тебе рисковать своей жизнью и жизнями других людей. |
It's not worth risking possible psychosis just so you can climb mount Everest or parachute out of your Learjet. | Не стоит рисковать, иначе может произойти психическое расстройство... Будто вы можете покорить Эверест или прыгнуть с парашютом с реактивного самолета |
Each spent a fortune to be here risking it all to fulfill a dream. | Каждый потратил целое состояние, чтобы быть здесь, рискуя всем ради осуществления мечты. |
Not in all my 18 years and certainly not by a fellow officer we were risking our lives to protect. | Нет, за все 18 лет, и точно не с коллегой офицером, которого мы спасаем, рискуя собой. |
If the illegal regime is so concerned about the plight of the people of Sierra Leone, it should refrain from its unjustified criticisms of ECOWAS, the United Nations system and their personnel who are risking their own lives to bring peace to Sierra Leone. | Если незаконный режим настолько серьезно обеспокоен судьбой народа Сьерра-Леоне, ему следует воздерживаться от необоснованной критики ЭКОВАС, системы Организации Объединенных Наций и их сотрудников, которые, рискуя жизнью, стремятся к установлению мира в Сьерра-Леоне. |
During the actual escape and resulting pursuit, Tom is shot in the leg, while Jim remains by his side, risking recapture rather than completing his escape alone. | Когда доходит до самого освобождения, вылившегося в погоню, Тома подстреливают в ногу, а Джим не бежит на свободу и остаётся рядом с ним, рискуя снова попасть в рабство. |
At 27 years old, Anto has been risking his life for three years in the Kawah Ijen volcano, and the sulphur has already begun to take its toll on him, even though he covers his face with special mask and goggles. | В свои 27 лет Анто провел три года, рискуя собой в Кавах-Иджене, сера которого уже начала сказываться на нем несмотря на наличие маски и специальных очков. |
No, I am risking everything because I love you. | Нет, я рискую всем... потому что люблю тебя. |
I know what I'm risking | Я знаю, что я рискую. |
I'm risking my life, like every single guy in there. | Я рискую жизнью, как и всё остальныё. |
You sit around here pushing buttons while I am out there risking my neck. | О, да брось.Ты сидишь за пультом управления и жмешь на свои кнопки в то время когда я рискую своей шеей. |
I'm risking my life being here, Mr. Myers. | Я сдесь сейчас рискую жизнью. |
I know what you are risking, Erik. | Я знаю, чем ты рискуешь, Эрик. |
Does it change things, risking your life when your life is no longer your own? | Меняется ли что-либо, когда ты рискуешь жизнью и знаешь, что она теперь не только твоя собственная? |
But you're not risking your life. | Но ты не рискуешь жизнью. |
Why are you risking your own life? | Но почему ты рискуешь жизнью? |
Risking your life, no weapons? | Безоружный, рискуешь своей жизнью? |
You're not the only one out there risking your life, bud. | Ты не единственный, кто рискует своей жизнью. |
No, it means I'm going to risk my life for a friend who's risking his life for a dubious cause. | Нет, это означает, что я собираюсь рискнуть своей жизнью для друга, который рискует своей, по сомнительной причине. |
She's risking her son's life... based on a teenager's claim that he washed something. | Она рискует жизнью своего сына, основываясь на утверждении подростка, что он что-то промыл. |
But I'm the one risking me neck out there, and that's why my head needs to be right. | Но я - тот, кто рискует своей шеей, поэтому я должен думать головой. |
It's the magic of risking everything for a dream that nobody sees but you. | Чудеса происходят тогда, когда человек рискует ради мечты, которую, кроме него, не видит никто. |
I mean, beyond that, I'm risking a punch in the mouth. | Все остальное это риск получить в челюсть. |
Not near as much as I'm risking. | В разы меньше, чем того стоит риск. |
We leave the leg pinned, we're risking crush syndrome. | Оставив ногу защемленной, есть риск получить краш-синдром. |
I get myself in danger, I bet my own life in the game, and I'm always risking my life. | меня подстерегают опасности, грязные игры и риск распрощаться с жизнью. |
Risking my life is okay? | Думаете, риск не стоит моей жизни? |
We are risking our careers and our freedoms because people's lives are at stake. | Мы рискуем своими карьерами и свободой, потому что на кону жизни людей. |
While we are risking our necks, President Roosevelt is assembling a committee. | Пока мы рискуем своей головой, президент Рузвельт собирает комитет. |
And yes, we are risking our lives. | И да, мы рискуем своими жизнями. |
(STAMMERING) Why are we risking our lives? | Почему мы рискуем своими жизнями? |
We're risking our lives here. | Мы здесь рискуем жизнью. |
When the Cardassians see that they are risking the the meantime, my husband is being violated. | Когда кардассианцы поймут, что они рискуют договором Они не перестанут истязать моего мужа. |
Delenn and others conspiring with her are risking all of your lives by organizing an attack against the Homeworld of the Shadows. | Деленн и те другие с ней, рискуют вашими жизнями готовя нападение на родной мир Теней. |
A considerable number of locally recruited staff of United Nations offices, humanitarian and peace-keeping missions are risking their life and freedom while serving the Organization. | Значительное число набранных на местах сотрудников отделений Организации Объединенных Наций, гуманитарных миссий и миссий по поддержанию мира, находясь на службе Организации, рискуют своей жизнью и свободой. |
Struttin' an' swaggering', as if there be no war, men risking' their lives. | Напыщенные, самодовольные, как будто и нет войны, а люди не рискуют собой. |
So in Africa, as well as parts of Asia and the Middle East, women are literally "risking death to give life". | Таким образом, в Африке, равно как и в некоторых районах Азии и Ближнего Востока, женщины, давая жизнь себе подобным, в буквальном смысле рискуют своей. |
Should there be a storm... you are risking all our lives. | Если разыграется шторм... Вы рискуете всеми нашими жизнями. |
You're not just risking your health... | Вы не только рискуете своим здоровьем... |
Seem to be risking a lot for a drug dealer. | Многим рискуете, связавшись с наркоторговцем. |
You are risking my daughter's life! | Вы рискуете жизнью моей дочери! |
Leaving the stage mid-competition, for any reason, is risking immediate disqualification. | Оставляя сцену посреди конкурса по какой-либо причине, рискуете быть немедленно дисквалификацированы. Что? |
He'd have to know he was risking his life by telling you. | Он должен узнать, что тот рисковал его жизнью. |
The one risking his life to help us. | Что именно он рисковал жизнью, чтобы помочь нам. |
If they didn't do you think Wyatt'd be risking his neck out there? | Если бы это было не так, ты думаешь, Уатт бы рисковал там своей головой? |
The day that he injected that small boy with the rabies vaccine he was risking criminal prosecution. | В день, когда он ввел мальчику вакцину от бешенства, он рисковал своей свободой. |
But I'm risking a lot. | Но я сильно рисковал. |
I don't want you risking your jobs to save mine. | Я не хочу, чтобы вы рисковали своей работой ради моей спасения. |
You were risking your life just by sitting in your own living room. | Люди рисковали жизнью даже когда просто сидели у себя в гостинной. |
I couldn't let you go, messieurs, without expressing my gratitude and to you, mademoiselle, thank you for risking your life for me. | А вы, мадемуазель, благодарю, что ради меня рисковали своей жизнью. |
When we were risking our lives, trying to save New York City, you stopped in to get a sandwich? | Значит, мы рисковали жизнью, спасали Нью-Йорк, а ты покупал сэндвич? |
Until I can understand Samaritan's intent with the game and what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's. | До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой. |
But tomorrow night at 8:00 he's going out on that stage and risking everything. | Но завтра в восемь вечера он выйдет на эту сцену, чтобы рискнуть всем. |
I didn't want to involve any of you, have you risking your lives on my behalf. | Не хотел впутывать вас, просить рискнуть жизнью из-за меня. |
So instead of risking your career, you let two students risk their lives trying to kill each other. | Вместо того, чтобы рискнуть карьерой, вы позволили студентам рискнуть жизнью, пытаясь убить друг друга? |
I mean, some things are worth risking everything for, and my son is one of them. | В смысле, некоторые вещи стоят того, чтобы рискнуть всем, и мой сын - одна из таких вещей. |
The question is, are those few years worth risking the rest of your life in medicine? | Вопрос такой: стоят ли эти несколько лет того, чтобы рискнуть остатком своей жизни в должности врача? |
She had to know what she was risking, but she tried to save you anyway and you killed her for it. | Она знала чем рисковала, но она все равно пыталась вам помочь и вы убили ее. |
I mean, why am I risking my life fighting them every day? | То есть, зачем я рисковала жизнь борясь с ними каждый день? |
But I fought with you, side by side, risking my life for you! | Но я боролась, бок о бок с тобой, рисковала своей жизнью ради тебя! |
So she's been in there risking her life for nothing! | Значит, она там жизнью рисковала ни за что! -Нет, нет. |
Henry's daughter, Sybil Ludington (1761-1839), was famous for risking her life when she was 16 years old to warn the American militia that British troops were burning Danbury, Connecticut. | Дочь Генри, Сибил Ладингтон (1761-1839), прославилась тем, что в возрасте 16 лет рисковала жизнью, чтобы предупредить американскую милицию, что британские войска сожгли Дэнбери в штате Коннектикут. |