Английский - русский
Перевод слова Risking

Перевод risking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рисковать (примеров 151)
Sorry, I'm not risking the risk of running into her. Я не хочу рисковать тем, что могу снова увидеть ее.
This is my hometown, and I hate to say it, but there's no use risking all our lives to fight that giant thing. Я здесь вырос и мне больно это говорить, но город не стоит того чтобы рисковать столькими жизнями.
I've got an 18-year-old kid risking his life halfway around the world, and the AP who sent him there hasn't slept in three days. Один из помощников не спит уже три дня, ведь послал парня 18 лет с другой части света рисковать своей жизнью.
Is it worth risking the rest of us... Стоит ли рисковать остальными, чтобы доказать свою правоту?
The success of MA-8 made the preparation for MA-9 "considerably easier", though it did cause some observers to suggest the program should be ended abruptly in order to conclude on a clear note of success, rather than risking another-potentially catastrophic-flight. Успех «Меркурия-Атлас-8» 'значительно облегчил' подготовку к космическому полёту Меркурий-Атлас-9, хотя некоторые наблюдатели предполагали, что программу Меркурий на этом полёте надо резко прекратить, чтобы окончание было на высокой ноте успеха, и не рисковать другими потенциально катастрофическими рейсами.
Больше примеров...
Рискуя (примеров 72)
It was a really brave thing he did, risking his life. Он поступил храбро, рискуя жизнью.
So risking little money a novice trader will learn to trade with real money gradually increasing amount of transaction. А при кредитном плече 1:500 - всего 2 цента. Таким образом, начинающий трейдер сможет, рискуя маленьким капит алом, учиться торговать реальными деньгами, постепенно повышая размер контрактов.
If it still has the strength, he emigrated illegally and risking his life through the Strait of Gibraltar exploit and occurs in the southern Spain or as a sweeper in Paris accepting living conditions precarious. Если он все еще имеет силу, то, рискуя своей жизнью, он нелегально иммигрирует через пролив Гибралтар и должен устроиться на работу на юге Испании или в качестве уличного уборщика в Париже и работать в нечеловеческих условиях.
Who assembled all the pieces in the middle of the night, risking his life? Кто собирал все части, рискуя своей жизнью?
She's skipping school, staying out all hours risking everything important to her to prove a point. Она пропускает школу, постоянно гуляет Рискуя всем самым важным на данный момент.
Больше примеров...
Рискую (примеров 83)
And now I'm risking a court-martial for insubordination. А теперь, я рискую попасть под военно-полевой суд за неподчинение.
I'm not risking any more of our men. Я больше не рискую нашими людьми.
Sir, I know that I'm risking my life coming here, but I have no reason to lie. Сэр, я знаю, что рискую жизнью, приходя сюда, но у меня нет причин лгать.
Can I just stress again how much more I'm risking than any of you? Я ещё раз повторю, что рискую намного больше вас.
You think that I'm risking Kenny's life when I could stay safely here. По-твоему, я рискую жизнью Кенни, хотя мне не грозит никакая опасность.
Больше примеров...
Рискуешь (примеров 36)
Come on, you're just risking our necks. Пошли, ты рискуешь нашими шеями.
I know what you are risking, Erik. Я знаю, чем ты рискуешь, Эрик.
Why are you risking your life for me? Почему ты рискуешь жизнью ради меня?
But you're not risking your life. Но ты не рискуешь жизнью.
Risking your life, no weapons? Безоружный, рискуешь своей жизнью?
Больше примеров...
Рискует (примеров 66)
This means he was telling the truth about risking his life. Значит, он говорил правду о том, что рискует жизнью.
Mace is risking his life going on these pointless missions. Мейс рискует жизнью, отправляясь на эти бессмысленные задания.
Just for some honey, she's risking her life. МАКЮЭЕН: Ради порции мёда она рискует жизнью.
She's risking more than any of us. Она рискует больше, чем кто-либо из нас.
Which of the two of us is risking more now? Кто из нас двоих сейчас больше рискует?
Больше примеров...
Риск (примеров 33)
In addition, the contracts with non-governmental organizations did not give the country office access to their financial records, risking misuse of the funds. Кроме того, в контрактах, заключенных с неправительственными организациями, не было предусмотрено доступа странового отделения к их финансовой документации, что создавало риск ненадлежащего использования финансовых средств.
You'll storm into a building armed with a loaded gun, risking your life to make an arrest, but you won't take the same risk for the people who love you. Ты пойдёшь на штурм здания с пистолетом в руке, рискуя жизнью ради ареста, но ради своих близких ты на такой риск не согласен.
It is expected that a large number of users will enjoy the security that such features offer, but furthermore will see the new service as a way of having a 'virtual date' saving them the time and expense of meeting 'offline' and risking disappointment. Большое количество пользователей, конечно, будут рады получить подобные гарантии. Новый сервис может также стать отличным способом организации виртуальных свиданий, позволяя сэкономить время и расходы на организацию встречи в реальном мире и сводя к минимуму риск разочарований.
Because asset prices will not reach pre-crisis levels anytime soon (that is, without inflating another bubble and risking renewed instability), household saving in the United States has risen to about 5% of disposable income, and probably will rise further. Именно потому, что цены активов не достигнут докризисного уровня в ближайшее время (конечно при условии, что не будет надут новый финансовый пузырь и не возникнет риск новой дестабилизации), семейные сбережения выросли до 5% располагаемого дохода и, возможно, будут расти дальше.
In some jurisdictions, where a company was near insolvency, the directors were required to make enquiry about whether the company was solvent before undertaking significant transactions (such as transactions risking half of its assets, significant transfers of assets or distributions to shareholders). В некоторых правовых системах, когда компания находится в преддверии несостоятельности, директоры обязаны выяснить, является ли компания платежеспособной, прежде чем заключать крупные сделки (например, сделки, создающие риск для половины ее активов; крупные передачи активов или распределение средств между акционерами).
Больше примеров...
Рискуем (примеров 51)
My partner and I are risking our careers to pursue it on our own time. Мы с напарником рискуем своими карьерами, чтобы закончить все вовремя.
And yes, we are risking our lives. И да, мы рискуем своими жизнями.
Are we really risking losing our lives over this wild goose chase? Мы реально рискуем потерять свою жизнь из-за этой сумасбродной погони?
But we're out here, we're risking lives. И, тем не менее, мы здесь, мы рискуем жизнями.
Tell me we're not risking our necks for this plant! Не говори мне, что мы рискуем жизнью ради этого растения!
Больше примеров...
Рискуют (примеров 20)
Delenn and others conspiring with her are risking all of your lives by organizing an attack against the Homeworld of the Shadows. Деленн и те другие с ней, рискуют вашими жизнями готовя нападение на родной мир Теней.
We have been inspired by the sight of people risking their very lives to make their voices heard for peaceful change and for democracy. Мы испытали воодушевление, видя, как люди рискуют своей собственной жизнью, чтобы были услышаны их призывы к мирным переменам и к демократии.
Risking all to save their shire. Рискуют всем ради спасения графства.
Developing countries and countries with economies in transition are risking marginalization from the global economy by failing to gain access to sources of technology, to investment and to markets. Не имея доступа к источникам технологии, инвестициям и рынкам, развивающиеся страны и страны с переходной экономикой рискуют оказаться на обочине мировой экономики.
But they're the ones risking injury. Но они рискуют своим здоровьем
Больше примеров...
Рискуете (примеров 23)
Look, we get people back on their feet a lot faster than we used to, but you going back to work in a high-pressure job like that is risking your life. Сейчас мы ставим людей на ноги намного быстрее, чем раньше, но если вы вернетесь на работу, да ещё такую напряженную, как ваша, вы рискуете своей жизнью.
What are you risking your life for? Зачем вы рискуете жизнью?
You are risking disease and starvation on a massive scale. Вы рискуете заполучить болезни и голод в широком масштабе.
You risking our patient's life to get back at Cuddy? Вы рискуете жизнью пациента, чтобы отомстить Кадди?
You are risking my daughter's life! Вы рискуете жизнью моей дочери!
Больше примеров...
Рисковал (примеров 26)
He'd have to know he was risking his life by telling you. Он должен узнать, что тот рисковал его жизнью.
I finally understood what I had been risking. Тогда я осознал, чем рисковал.
If what you are saying is true, why would my grandfather bury the gold after risking his life for it? Если то, что вы говорите, правда, почему он закопал золото, после того как рисковал жизнью ради него?
At Norland, I convinced myself that you felt only friendship for me, and that it was my heart alone that I was risking. В Норленде я убедил себя, что вы расположены ко мне лишь дружески и что я рисковал только собственным сердцем.
You want me risking mine, right? Хочешь, чтобы рисковал я?
Больше примеров...
Рисковали (примеров 9)
I don't want you risking your jobs to save mine. Я не хочу, чтобы вы рисковали своей работой ради моей спасения.
You sure this footage is worth risking our lives for? Ты уверен, что эта запись стоит того, чтобы мы сейчас рисковали жизнью?
Well, if he's so dangerous, why are you risking your life to save him? Ну, если он так опасен, почему вы рисковали своей жизнью, чтобы спасти его?
I couldn't let you go, messieurs, without expressing my gratitude and to you, mademoiselle, thank you for risking your life for me. А вы, мадемуазель, благодарю, что ради меня рисковали своей жизнью.
Until I can understand Samaritan's intent with the game and what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's. До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 18)
I'm not risking it... for anything less than a coffee date with her. Я готов рискнуть... но не меньше, чем за чашку кофе с ней.
Two will go back to rescue Six and Three, even if it means risking the "Raza." Вторая собирается вернуться, чтобы спасти Третьего и Шестого, даже если это означает рискнуть "Разой".
And I promise you I managed it, the risking it bit. И клянусь, мне это удалось, в смысле... рискнуть.
The question is, are those few years worth risking the rest of your life in medicine? Вопрос такой: стоят ли эти несколько лет того, чтобы рискнуть остатком своей жизни в должности врача?
No, it means I'm going to risk my life for a friend who's risking his life for a dubious cause. Нет, это означает, что я собираюсь рискнуть своей жизнью для друга, который рискует своей, по сомнительной причине.
Больше примеров...
Рисковала (примеров 7)
She had to know what she was risking, but she tried to save you anyway and you killed her for it. Она знала чем рисковала, но она все равно пыталась вам помочь и вы убили ее.
Well, it's your loss, but I feel like I owe you for risking your life to find my boyfriend's dog. Ладно, это твоя потеря, но я чувствую, что обязана тебе за то, что ты рисковала своей жизнью, чтобы найти собаку моего парня.
I mean, why am I risking my life fighting them every day? То есть, зачем я рисковала жизнь борясь с ними каждый день?
So she's been in there risking her life for nothing! Значит, она там жизнью рисковала ни за что! -Нет, нет.
Henry's daughter, Sybil Ludington (1761-1839), was famous for risking her life when she was 16 years old to warn the American militia that British troops were burning Danbury, Connecticut. Дочь Генри, Сибил Ладингтон (1761-1839), прославилась тем, что в возрасте 16 лет рисковала жизнью, чтобы предупредить американскую милицию, что британские войска сожгли Дэнбери в штате Коннектикут.
Больше примеров...