Английский - русский
Перевод слова Risking

Перевод risking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рисковать (примеров 151)
But I do believe him capable of risking everything else! Но думаю, он способен рисковать всем остальным.
And I'm not risking the reputation of this firm without hard proof of innocence. Я не собираюсь рисковать репутацией этой фирмы без веских доказательств о невиновности.
He wouldn't recommend risking a trial so I pleaded out. Он рекомендовал не рисковать переносом дела в суд, поэтому я призналась.
Accordingly, they will show very limited appetite for risking the hard-earned policy gains of the last 10-15 years, and the resilience and self-assurance that has come with those gains. Соответственно, они проявят очень ограниченный аппетит к тому, чтобы рисковать заработанными тяжелым трудом достижениями политики последних 10-15 лет, а также устойчивостью и уверенностью, которые пришли с этими достижениями.
It was he who would chance the perilous journey through blistering cold and scorching desert traveling for many days and nights, risking life and limb to reach the Dragon's keep. Ибо ему предстояло совершить опасное путешествие сквозь страшные холода и жгучие пустыни, скакать без устали дни и ночи и рисковать жизнью на каждом шагу на пути к замку Дракона.
Больше примеров...
Рискуя (примеров 72)
It was inadvisable to withdraw the remainder of the Mission's fixed-wing aircraft without having guaranteed medical evacuation services in place; efficiencies should not be made by risking the lives of those who served the United Nations in the cause of peace. Нецелесообразно отказываться от оставшегося самолета Миссии без достижения договоренности о гарантированных услугах по медицинской эвакуации; не следует стремиться к повышению эффективности, рискуя жизнью тех, кто служит Организации Объединенных Наций в интересах поддержания мира.
Didn't hear the scream, did run out in a panic, calmed down later and came back for the knife, risking being caught by the police. Не слышал крик, убежал в панике, успокоился и вернулся, рискуя попасть в руки полиции.
And risking our lives in the process? Рискуя при этом нашими жизнями?
This is particularly evident in view of the loose command and control structure where unlawful orders could have been disobeyed without individuals risking personal harm. Это особенно очевидно с учетом наблюдавшейся иногда неупорядоченности системы управления и контроля, когда подчиненные могли не выполнять незаконные приказы, ничем не рискуя при этом для себя.
Given the tenuous post-crisis climate, with uncertain demand prospects in the major markets of the developed world, Asia finds itself in a classic policy trap, dragging its feet on monetary tightening while risking the negative impact of stronger currencies. Учитывая разряженную атмосферу посткризисного климата, с неопределенными перспективами спроса на основных рынках развитого мира, Азия окажется в классической политической ловушке, увязнув в ужесточении монетарной политики, одновременно рискуя испытать отрицательные последствия увеличения стоимости собственной валюты.
Больше примеров...
Рискую (примеров 83)
I'm out here risking my life because I enjoy the scenery. Я тут рискую своей жизнью просто так, ради забавы
"Let me help you, I'm a brave nurse, risking my life - for the cause." - She's here now, let her work. "Позвольте мне помочь вам, я храбрая медсестра, рискую своей жизнью за бравое дело." - Сейчас она здесь, дай ей выполнить свою работу.
I know what I'm risking Я знаю, что я рискую.
I'm risking everything to be here with you! Я рискую всей своей жизнью, находясь здесь с тобой!
Is this my reward for risking my life... to be mistrusted and questioned and denied? И это награда за то что я рискую жизнью и могу быть предана забвению и недоверию
Больше примеров...
Рискуешь (примеров 36)
'Cause I know what you'd be risking it for. Потому что знаю, ради чего ты рискуешь.
Then why are you risking everything we have? Тогда зачем ты рискуешь всем, что у нас есть?
then why are you risking our lives for that girl? Тогда зачем ты рискуешь нашими шкурами ради этой девчонки?
Why are you risking your own life? Но почему ты рискуешь жизнью?
That's why I must go away, because otherwise you will end up risking your place at the pinnacle of power for me. Именно поэтому я должен уйти, потому что иначе, ты рискуешь из-за меня своим местом на вершине власти.
Больше примеров...
Рискует (примеров 66)
He's not risking his neck, now I really must go out there. Он не рискует своей головой, мне действительно надо туда пойти.
You're not the only one out there risking your life, bud. Ты не единственный, кто рискует своей жизнью.
Which of the two of us is risking more now? Кто из нас двоих сейчас больше рискует?
"Someone had to murder him in cold blood," without a trial, without a verdict, without the Constitutional guarantees that Mr. O'Boyle's nephew is risking his life for every day. Кто-то должен хладнокровно его убить, без суда, приговора, без конституционных гарантий, из-за которых племянник мистера О'Бойла рискует каждый день.
[By showing at PAX, Phil is risking a potential lawsuit.] [Выступая на РАХ, Фил рискует попасть под суд.]
Больше примеров...
Риск (примеров 33)
I don't want Immigration sniffing round, risking 5 years in prison. Я не хочу, чтобы Иммиграционная служба разнюхивала, что тут и как - риск провести 5 лет в тюрьме.
And under no circumstances could his delegation countenance risking the dignity of women - and those from developing countries would be at the greatest risk - by treating them as mere resources for scientific research. И ни при каких обстоятельствах его делегация не может согласиться поставить под угрозу достоинство женщин - при этом наибольший риск угрожает женщинам из развивающихся стран, - превращая их просто в материал для научных исследований.
When the raw materials under preparation become susceptible of fast alteration, risking an inevitable loss if the work is discontinued; having given its в случаях, когда сырье, подлежащее обработке, подвержено быстрым качественным изменениям, что может повлечь за собой риск неизбежных потерь, если работа будет остановлена;
We leave the leg pinned, we're risking crush syndrome. Оставив ногу защемленной, есть риск получить краш-синдром.
It is expected that a large number of users will enjoy the security that such features offer, but furthermore will see the new service as a way of having a 'virtual date' saving them the time and expense of meeting 'offline' and risking disappointment. Большое количество пользователей, конечно, будут рады получить подобные гарантии. Новый сервис может также стать отличным способом организации виртуальных свиданий, позволяя сэкономить время и расходы на организацию встречи в реальном мире и сводя к минимуму риск разочарований.
Больше примеров...
Рискуем (примеров 51)
We're risking damage to his retina. Мы рискуем повреждением его сетчатки.
Well, we could give her cold protein whose uptake enzymes haven't been activated, as long as you don't mind her risking liver and kidney failure and eventual death. Ну, можно дать и холодный белок, у которого ферменты усвоения не разогреты, ну подумаешь, что рискуем печёночной и почечной недостаточностью и летальным исходом...
Risking our lives on the street! Мы все рискуем жизнью!
Risking everything, for what? Рискуем всем и ради чего?
At least we're not risking a heart attack for something gross. Ведь мы ж тут рискуем заработать сердечный приступ не из-за какой-то там гадости.
Больше примеров...
Рискуют (примеров 20)
France, together with Great Britain, and with the more distant support of the US, is undeniably risking much, for it is easier to start a war than it is to end one. Франция вместе с Великобританией и с более отдаленной поддержкой США несомненно рискуют многим, так как легче начать войну, чем ее закончить.
So in Africa, as well as parts of Asia and the Middle East, women are literally "risking death to give life". Таким образом, в Африке, равно как и в некоторых районах Азии и Ближнего Востока, женщины, давая жизнь себе подобным, в буквальном смысле рискуют своей.
Developing countries and countries with economies in transition are risking marginalization from the global economy by failing to gain access to sources of technology, to investment and to markets. Не имея доступа к источникам технологии, инвестициям и рынкам, развивающиеся страны и страны с переходной экономикой рискуют оказаться на обочине мировой экономики.
But they're the ones risking injury. Но они рискуют своим здоровьем
But also right now there are police officers risking their very lives to help kids stay out of trouble and off drugs. Мы также видим здесь... офицеров полиции, которые часто рискуют собственной жизнью, чтобы спасти детей...
Больше примеров...
Рискуете (примеров 23)
You were risking his cover by even approaching him. Уже приблизившись, вы рискуете раскрыть его.
So why are you risking so much? Так зачем вы так рискуете?
What are you risking your life for? Зачем вы рискуете жизнью?
You are risking my daughter's life! Вы рискуете жизнью моей дочери!
Leaving the stage mid-competition, for any reason, is risking immediate disqualification. Оставляя сцену посреди конкурса по какой-либо причине, рискуете быть немедленно дисквалификацированы. Что?
Больше примеров...
Рисковал (примеров 26)
He claimed that he was risking his life by returning. Он утверждал, что он рисковал жизнью, возвращаясь.
You're not mad because I'm risking my job. Ты злишься не потому, что я рисковал работой.
Look at what you've done in the past 24 hours - intimidation, breaking and entering, risking your life for a bag of drugs. Посмотри, что ты натворил за последние сутки - запугивание, взлом с проникновением, рисковал своей жизнью из-за пакета наркоты.
And why is this guy risking his neck to save her? И почему этот парень рисковал своей головой, чтобы ее спасти?
What about that $200,000 tip that Raja gave you for risking my family's lives? Не тебе ли Раджа дал 200 тысяч баксов, ради которых ты рисковал моей семьёй?
Больше примеров...
Рисковали (примеров 9)
I don't want you risking your jobs to save mine. Я не хочу, чтобы вы рисковали своей работой ради моей спасения.
Because you and Thad were over there risking your lives, and the last thing either one of you needed was to be worrying about her. Потому что вы с Тэдом там рисковали жизнями, и вам с ним не нужно было за нее волноваться.
You sure this footage is worth risking our lives for? Ты уверен, что эта запись стоит того, чтобы мы сейчас рисковали жизнью?
When we were risking our lives, trying to save New York City, you stopped in to get a sandwich? Значит, мы рисковали жизнью, спасали Нью-Йорк, а ты покупал сэндвич?
Until I can understand Samaritan's intent with the game and what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's. До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой.
Больше примеров...
Рискнуть (примеров 18)
I'm not risking it... for anything less than a coffee date with her. Я готов рискнуть... но не меньше, чем за чашку кофе с ней.
Maybe you can't understand... is that risking your life for something you believe in is a blessing... Вероятно, ты не можешь понять... рискнуть жизнью за то, во что ты действительно веришь. это благословение...
So instead of risking your career, you let two students risk their lives trying to kill each other. Вместо того, чтобы рискнуть карьерой, вы позволили студентам рискнуть жизнью, пытаясь убить друг друга?
You'll be risking a lot for him. Вам придется многим рискнуть ради него.
No, it means I'm going to risk my life for a friend who's risking his life for a dubious cause. Нет, это означает, что я собираюсь рискнуть своей жизнью для друга, который рискует своей, по сомнительной причине.
Больше примеров...
Рисковала (примеров 7)
She had to know what she was risking, but she tried to save you anyway and you killed her for it. Она знала чем рисковала, но она все равно пыталась вам помочь и вы убили ее.
Well, it's your loss, but I feel like I owe you for risking your life to find my boyfriend's dog. Ладно, это твоя потеря, но я чувствую, что обязана тебе за то, что ты рисковала своей жизнью, чтобы найти собаку моего парня.
I mean, why am I risking my life fighting them every day? То есть, зачем я рисковала жизнь борясь с ними каждый день?
I was just using it to study, and before I knew it, I was breaking so many laws and risking so many lives, but don't worry. Я только использовала ее для обучения, и до того, как я узнала это, я нарушила так много законов, и рисковала многими жизнями, но ты не беспокойся.
Henry's daughter, Sybil Ludington (1761-1839), was famous for risking her life when she was 16 years old to warn the American militia that British troops were burning Danbury, Connecticut. Дочь Генри, Сибил Ладингтон (1761-1839), прославилась тем, что в возрасте 16 лет рисковала жизнью, чтобы предупредить американскую милицию, что британские войска сожгли Дэнбери в штате Коннектикут.
Больше примеров...