Английский - русский
Перевод слова Risking
Вариант перевода Рискует

Примеры в контексте "Risking - Рискует"

Примеры: Risking - Рискует
He's undercover now, risking his life for this city again. Он сейчас под прикрытием, снова рискует своей жизнью ради этого города.
He's risking, you could report him. Он рискует больше меня, ть можешь его вьдать.
He's risking everything he's built. Он рискует всем, что создал.
We're the ones who are risking everything to help her. Мы те, кто всем рискует, чтобы ей помочь.
I have a son risking his life on the Eastern Front. Мой сын рискует жизнью на Восточном Фронте.
The same man who's out there right now risking his life for Julia. Тот же самый, что сейчас рискует своей жизнью ради Джулии.
If anyone's risking this operation, it's you. Если кто и рискует операцией, так это ты.
Right now my colleague is alone at gunpoint, risking his life to protect his country on a ship loaded with explosives. Сейчас мой коллега в одиночку, находясь на мушке, рискует своей жизнью, чтобы защитить свою страну от корабля, начиненного взрывчаткой.
But if the Fed goes that route, it needs to say clearly that it is deliberately risking an inflation overshoot. Однако если ФРС выбрала этот путь, ей следует чётко заявить, что она осознанно рискует спровоцировать всплеск инфляции.
He's risking that much of his life on this competition. Он многим в своей жизни рискует из-за этого соревнования.
This means he was telling the truth about risking his life. Значит, он говорил правду о том, что рискует жизнью.
Well, he's not just risking his own neck. Что ж, он рискует не только собственной шеей.
He's risking his case, his client, and the reputation of his Chambers. Он рискует своим делом, своим клиентом и репутацией своей адвокатской конторы.
Besides, I'm the only one not risking his life on this. Тем более, я единственный, кто при этом не рискует жизнью.
Mace is risking his life going on these pointless missions. Мейс рискует жизнью, отправляясь на эти бессмысленные задания.
Just for some honey, she's risking her life. МАКЮЭЕН: Ради порции мёда она рискует жизнью.
He's not risking his neck, now I really must go out there. Он не рискует своей головой, мне действительно надо туда пойти.
She's risking her life and the baby's. Она рискует своей жизнью и ребёнком.
Your client has the right to know what she's risking. Твоя клиентка имеет право знать, чем она рискует.
You're not the only one out there risking your life, bud. Ты не единственный, кто рискует своей жизнью.
Nicholas is risking his life on a very unusual long shot here. Николас рискует своей жизнью причём очень сильно.
He's risking his career to give you this chance. Он рискует своей карьерой, чтобы дать вам это шанс.
Chancellor Kane's out risking his life to negotiate with the Grounders. Канцлер Кейн рискует своей жизнью на переговорах с землянами.
He is risking everything to have me there today. Он рискует всем, приглашая меня туда.
Besides, I'm not the only one who's risking my life here. К тому же, я не единственная кто тут рискует жизнью.