Английский - русский
Перевод слова Risking
Вариант перевода Рискуете

Примеры в контексте "Risking - Рискуете"

Примеры: Risking - Рискуете
You were risking his cover by even approaching him. Уже приблизившись, вы рискуете раскрыть его.
Should there be a storm... you are risking all our lives. Если разыграется шторм... Вы рискуете всеми нашими жизнями.
You're not just risking your health... Вы не только рискуете своим здоровьем...
How I'm standing around doing nothing while you guys are risking your lives. Почему я остаюсь в стороне, пока вы рискуете своими жизнями.
That is, when you're not risking your life saving people. Ну, в те моменты, когда вы не рискуете жизнью, занимаясь спасением людей.
You're over there risking your lives. I'm sitting at a desk. Вы там рискуете своей жизнью, а я сижу за столом.
I wanted to say... thank you, for risking your neck for my undeserving brother. Я хотела сказать... спасибо, что рискуете своей шеей ради моего недостойного брата.
But, nardelie, You realize that you would be risking your life? Но, Нардели, вы понимаете, что рискуете своей жизнью?
All of you are out here, risking your lives, and It's about time that I do something too. Вы все рискуете жизнями, и сейчас мне тоже это надо.
Why are you doing this... risking your life for Starfleet? Почему Вы делаете это... рискуете жизнью для Звездного Флота?
Not only are you risking your lives for a penniless old man, but you're leaving me to nurse him? Мало того, что вы рискуете жизнями ради этого старого бедного человека, вы ещё и оставляете меня нянчиться с ним?
Look, we get people back on their feet a lot faster than we used to, but you going back to work in a high-pressure job like that is risking your life. Сейчас мы ставим людей на ноги намного быстрее, чем раньше, но если вы вернетесь на работу, да ещё такую напряженную, как ваша, вы рискуете своей жизнью.
You'd be risking covering for me. Вы рискуете из-за меня.
You'd be risking your life. Вы рискуете свой жизнью.
So why are you risking so much? Так зачем вы так рискуете?
You are risking a lot, Madame. Вы рискуете, мадам.
What are you risking your life for? Зачем вы рискуете жизнью?
Seem to be risking a lot for a drug dealer. Многим рискуете, связавшись с наркоторговцем.
You are risking disease and starvation on a massive scale. Вы рискуете заполучить болезни и голод в широком масштабе.
You risking our patient's life to get back at Cuddy? Вы рискуете жизнью пациента, чтобы отомстить Кадди?
You are risking my daughter's life! Вы рискуете жизнью моей дочери!
Thank you for risking your lives for us, even though we are strangers. Спасибо вам, вы рискуете жизнью ради нас, чужаков.
Leaving the stage mid-competition, for any reason, is risking immediate disqualification. Оставляя сцену посреди конкурса по какой-либо причине, рискуете быть немедленно дисквалификацированы. Что?