| When a bell rings someone's rung it! | Когда звонит звонок, обычно там кто-то есть! |
| Mark, glad you could join us, 'cause every time a bell rings, a wizard takes a shot. | Марк, рад, что ты смог к нам присоединиться, потому что каждый раз, как звонит колокольчик, маг делает глоток. |
| (Mobile rings) - (Sighs) | (Звонит телефон) - (Вздыхает) |
| (school bell rings) | (звонит школьный звонок) |
| And the landline rings. | А потом звонит телефон. |
| And it still rings! | И он ещё звонит! |
| Nobody rings me these days, Bernard. | Никто мне теперь не звонит... |
| 'Cause the bell rings. | ЧАРЛИ Потому что она звонит. |
| To announce her presence she rings a little bell. | Когда она появляется, то звонит в колокольчик. |
| Now, you may find you have a dead hour or so when nobody rings. | Иногда наступает затишье, когда никто не звонит. |
| Oceans of adolescents come here to receive lessons but never learn to swim, part like the Red Sea when the bell rings. | Целые океаны мальков, которых здесь учат чему угодно, только не плавать, и которые бросаются в разные стороны, когда звонит звонок. |
| This week, you showed us what it feels like to wait anxiously by the phone that never rings. | На этой неделе мы поняли, что значит с тревогой сидеть у телефона, который не звонит. |
| Actually I read that when the peasant rings his little bell, all the geese come running to be fed. | Я читал, что когда фермер звонит в такой маленький колокольчик все гуси сломя голову несутся к кормушке. |
| He rings Dona Gina's door. Dona Gina, I have some sad news. | Звонит в дверь к донне Джине: «Донна Джина, у меня для вас печальные новости. |
| And now are at the point where a priest, who, if he still rings his bells, owes it to the partisans who saved them for him, takes the defence of the republic and of two spies of the republic. | И сейчас такой момент, когда священник, если он звонит в колокола, обязан этим партизанам, которые спасли их для него, и в то же время он защищает республику и двух шпионов республики. |
| When it rings, answer it okay? Lingling is calling you | Когда он звонит, то, наверное, это звонит Лин Лин. |
| (Rings) - Tubbs. | (Звонит) - Таббс. |
| We now return to The Autistic Postman Always Rings Four Hundred Times. | Продолжение фильма "Почтальон-аутист всегда звонит четыреста раз." |
| In 1983, he began studying with his cousin George Bassman (who orchestrated The Wizard of Oz and wrote the music for the films Marty and The Postman Always Rings Twice). | В 1983 году он начал учиться со своим кузеном Джорджем Бассманом (англ.)русск. (оркестровавшим фильм «Волшебник из страны Оз», писавшим музыку к фильмам «Марти» и «Почтальон всегда звонит дважды», писавшим классику для Томми Дорси). |
| Though I've grown old the bell still rings for me. | колокольчик все также звонит для меня |
| It rings the first one. | То есть звонит первый. |
| [Phone vibrates, rings] | [звонит мобильный телефон] |
| So the teacher rings up the parents, and says, "Very shocking story from little Billy today. | Взволнованный учитель звонит родителям мальчика, и говорит: «Билли рассказал нам шокирующую историю. |
| Then Brooke rings to say she's got a doctor's certificate for exhaustion. | Вчера вечером Брук звонит мне, чтобы сказать, что она очень несчастлива здесь. |
| A suspense-pink in homage to The Postman Always Rings Twice (1946). | Пародия на название криминальной новеллы] «The Postman Always Rings Twice» («Почтальон всегда звонит дважды») 1934 года. |