Английский - русский
Перевод слова Rings
Вариант перевода Звонит

Примеры в контексте "Rings - Звонит"

Примеры: Rings - Звонит
I it is not necessary to lie, to me no one rings never. И не нужно врать, мне никто никогда не звонит.
No, she just holes herself up in the room and rings a bell when she needs something. Она просто зарывается у себя в комнате и звонит в колокольчик, когда её что-то нужно.
He rings that bell when he's hungry? Он звонит, когда хочет есть?
[door slams] [cellphone rings, beeps] [Дверь захлопывается] [Мобильный звонит, гудки]
When are they going to invent a phone that rings when you want it to? Когда они собираются изобрести телефон который звонит, когда ты хочешь?
And it's the dog that runs up the hill and rings the bell. Собака бежит вверх по холму и звонит в колокол.
He rings Dona Gina's door. Звонит в дверь к донне Джине:
He rings the bell again. He says, "We have" - Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"...
"The one who rings that bell is you" Тот кто звонит в этот колокол - это ты
Listen, did you know that when Santa rings his bell someone's wish is granted? Слушай, а ты знаешь, что когда колокольчик Дедушки Мороза звонит, то чьё-то желание сбывается?
Cheesman was told that if a man fleeing from justice rings the monastery bell and is given sanctuary, he is safe from even the highest person in the land. Чизмену рассказывали, что если человек, спасающийся от правосудия, звонит в монастырский колокол и получает убежище, он в безопасности даже от самого могущественного человека на земле.
Where is that place where the swan goes and rings a bell? Что это за место, где лебедь ходит и звонит в колокол?
And they say, when it rings, that means that the baby... was conceived in the town. Говорят, что когда она звонит, это значит, что в городе родился ребенок.
No, no, as long as no one rings the doorbell, I'm fine. Нет, пока никто не звонит в дверь, я в порядке.
I answer when he rings the bell, but no one's rung the bell for three days, dude. Я отвечаю, когда он звонит, а никто не звонил уже три дня.
So if someone rings the bell, press 23, OK? Итак, если кто-то звонит, ты набираешь 2-3.
Who rings the bell in the middle of the night? Кто звонит в дверь среди ночи?
Grand Central is this really brilliant idea where they give you a new phone number, and then at that point one phone number rings all your phones at once. "Grand Central" - это, действительно, блестящая идея: они дают вам новый телефонный номер, и дальше этот номер звонит на все ваши телефоны одновременно.
She follows him to Katka's, waits, and after he's gone, rings the bell, Она следит за ним до квартиры Катки, ждет, пока он уйдет, звонит в квартиру.
You said that phone only rings if we're in trouble or if it's you calling from the future to tell us we're in trouble. Ты говорила, что тот телефон звонит только если у нас проблемы, или если ты звонишь из будущего сказать, что у нас проблемы.
Because once you say something, it's really hard to take it back. I haven't stopped thinking about Jane since she left for Italy. [Cellphone rings] Однажды сказав трудно забрать слова обратно я не могу перестать думать о Джейн с тех пор как она уехала в Италию [звонит телефон]
Then I arrive at the theatre and my mother rings me, right, from ireland, and she says, "I was talking to Mary today." Потом приехал я в театр и тут мама мне звонит, из Ирландии, говорит: "Я сегодня разговаривала с Мэри."
[cellphone rings] [sighs] [cellphone beeps] (звонит сотовый) (вздыхает) (гудки телефона)
You know, your phone usually rings to let you know someone's trying to get ahold of you, right? Ты же знаешь, что телефон звонит, чтобы сообщить, что кто-то пытается с тобой связаться?
And... and as long as this rings I will... И... и пока он звонит, я буду... как это?