| Yugo, if we can take off his ring, then the guardian will be freed. | Юго, если мы можем снять его перстень, Страж будет освобожден |
| If she does not kiss the papal ring we will drag her in chains through the streets of Rome. | Если она не поцелует папский перстень, мы протащим её в цепях по улицам Рима! |
| You want me to give you my family ring in exchange for some water? | Вы хотите, что бы я отдал вам мой фамильный перстень в обмен на воду? |
| Place me on your heart like a seal, like a signet ring on your hand. | Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою. |
| Berastau put his ring - he it as a death's head, you know? | Берестов выставил свой перстень - он у него в виде мёртвой головы, представляешь? |
| and a ring of agate that he always wore on his hand. | и перстень из агата, он всегда носил этот перстень. |
| The Premonstratensian Abbots regiminis, as well as Abbots nullius, are permitted to wear the ferraiolo of watered silk and add to their monastic habit the pectoral cross and the ring. | Премонстрантским аббатам regiminis, а также аббатам nullius, разрешено носить феррайоло из муара и добавить к их монашескому одеянию наперсный крест и перстень. |
| Anyway, I was sure he'd show up for his arraignment because... hell, it's a Stanley Cup ring, right? | Я был уверен, что он вернется, ведь дело плевое... а это всё-таки перстень Кубка Стэнли, понимаешь? |
| There's an old ring sizzling in a glass case. | Старинный перстень в витрине трещит и свистит! |
| Or this ring would be a puddle of metal, wouldn't it? | Видимо, да, иначе перстень бы просто расплавился. |
| I want to see the ring! | Где перстень? У него должен быть перстень! |
| We'll return the Hardy Ring. | Мы возвратим перстень Смелого и всё. |
| You play with your ring. | Тогда, ты обычно крутишь свой перстень. |
| The ring is a-fire! | А-а! Перстень горит! А-а! |
| And your father's ring? | И перстень твоего отца? |
| Coach Penn has a Super Bowl ring. | Тренер Пенн получил чемпионский перстень. |
| Navy ring's still on his finger. | Флотский перстень ещё на месте. |
| A championship ring from Austin University. | Чемпионский перстень университета Остина. |
| Who has taken my ring? | Кто взял мой перстень? |
| Lois. Take the ring, put it on. | Возьми перстень, надень его. |
| You have a pretty ring. | У вас красивый перстень. |
| You may kiss my ring. | Можешь поцеловать мой перстень. |
| Here, take back your magic ring. | Возьми свой перстень волшебный. |
| My lord Bassanio gave his ring away. | Синьор Бассанио отдал свой перстень. |
| Vouchsafe to wear this ring. | Прошу, прими мой перстень. |