What is rightfully mine. |
То, что по праву моё. |
Climate change is rightfully described as the most urgent threat facing mankind, and, at least for the next several months, it will remain at the top of the global diplomatic and negotiating agenda. |
Изменение климата по праву считается опасностью, в наибольшей мере и самым непосредственным образом угрожающей человечеству, и она будет оставаться - по меньшей мере, на протяжении нескольких последующих месяцев - в числе первых на повестке дня глобальных дипломатических усилий и переговоров. |
Consequently, women are determined to seize the opportunity offered by the post-election crisis and the process of restoration of social cohesion, national reconciliation, parliamentary and municipal elections and general consultations to take on the roles which rightfully belong to them in public and political life. |
Именно поэтому они преисполнены решимости воспользоваться возможностью, которая открылась для них с завершением послевыборного кризиса благодаря восстановлению социальной сплоченности, национальному примирению, выборам в законодательные, муниципальные органы и генеральные советы, возможностью занять принадлежащее им по праву место в общественной и политической жизни. |
Rightfully, Africa is high on the Netherlands' political and development agendas. |
Африке по праву отведено важное место в повестке дня Нидерландов в области политики и развития. |
What is rightfully mine. |
За тем, что принадлежит мне по праву. |
The child is rightfully your daughter. |
Этот ребенок по праву твой. |
That inheritance is rightfully mine! |
Это наследство по праву мое. |
Because it is rightfully mine! |
Потому что они мои по праву. |
This helmet is rightfully yours. |
Этот шлем по праву принадлежит вам. |
The child is rightfully your daughter. |
Девочка по праву твоя дочь. |
You rightfully deserve this. |
Ты по праву заслуживаешь этого. |
I get what's rightfully mine. |
Я возьму своё по праву. |
We are rightfully proud of it. |
Мы по праву гордимся ею. |
[Becky] Wednesday! You have taken the land which is rightfully ours. |
Венсди Вы забрали земли которые по праву принадлежат нам. |
Due to this, the massage equipment supplied from Korea is rightfully considered as among the best in terms of structure and efficiency. |
Именно поэтому массажное оборудование из Южной Кореи по праву считается одним из самых лучших по конструкции и эффективности. |
And Evans rightfully showing his frustration as he heads into the locker room. |
И Эванс по праву показывает свое разочарование, пока идет в раздевалку. |
The very existence of which you denied... something that, if it did exist, would rightfully belong to me anyway. |
Предмет, который... если бы он существовал... принадлежал бы мне по праву. |
So we should all go down there so you can get the award you so rightfully deserve. |
Мы все поедем, вы получите приз, который по праву заслуживаете. |
Today it may be rightfully put side by side with cultures of highly developed European countries. |
И сегодня она по праву может стоять в одном ряду с культурами высокоразвитых стран Европы. |
It is rightfully mine. |
Оно по праву принадлежит мне. |
That child is rightfully mine. |
Это дитя по праву принадлежит мне |
The throne which was rightfully mine! |
Который по праву принадлежал мне! |
The rock is rightfully French. |
Скала по праву принадлежит французам. |
Supporting communities to claim the forest taxes which are rightfully theirs under Cameroonian law. |
Поддержка общин, предъявляющих свои требования в отношении налоговых поступлений от пользования лесными ресурсами, по праву принадлежащими им в соответствии с камерунским законодательством. |
The architectural monuments in Khiva, a city that has rightfully been named a "museum-city", are among the world's most unique sites. |
К числу уникальных ценностей мирового значения относятся архитектурные памятники Хивы, по праву снискавшей титул «города-музея». |