Английский - русский
Перевод слова Rightfully
Вариант перевода По праву

Примеры в контексте "Rightfully - По праву"

Примеры: Rightfully - По праву
She was always begging me to take back what was rightfully hers. Она всегда молила меня вернуть то, что было её по праву.
The Korean people are rightfully reaping the rewards of their economic success: greater social and political freedom. Корейский народ по праву пожинает плоды своего экономического успеха: он пользуется большей социальной и политической свободой.
There should be no elite countries with special powers and prerogatives that rightfully belong to the entire world community. Не должно быть избранных и имеющих полномочия и прерогативы, которые по праву принадлежат всему мировому сообществу.
Nevertheless, I claim that which is rightfully mine. Тем не менее, я утверждаю, что это принадлежит мне по праву.
They will take back what is rightfully theirs Чтобы взять то, что по праву принадлежит им.
The role of such a centre belongs rightfully to the United Nations. Роль такого центра по праву принадлежит Организации Объединенных Наций.
She said that an American citizen, resident in Guatemala was claiming ownership of an area which rightfully belonged to Miskitu people. Она сообщила, что один американский гражданин, проживающий в Гватемале, предъявляет права собственности на землю, которая по праву принадлежит народу мискито.
United Nations deliberations in response to such threats rightfully enjoy a high profile with the public and in the media. Обсуждения в Организации Объединенных Наций реакции на такие угрозы по праву привлекают к себе большое внимание общественности и средств массовой информации.
It brings into focus an issue of great importance which should rightfully receive more attention from the international community beyond the realm of academic interest. Оно привлекает внимание к вопросу, который имеет серьезную важность и которому, по праву, международное сообщество обязано уделить больше внимания за рамками чисто академического интереса.
Those countries rightfully deserve to represent us for longer periods in the Council. Эти страны по праву заслуживают того, чтобы представлять нас в Совете в течение более длительного срока.
The people of the Middle East rightfully deserve a dignified life and the dividends of democracy and peace. Народы Ближнего Востока по праву заслуживают достойной жизни и возможности пользоваться благами демократии и мира.
For instance, newcomers might misappropriate land which rightfully belonged to others. Например, переселенцы могут незаконно захватить землю, по праву принадлежащую другим.
Financing and technology rightfully occupy a central place in the framework we have agreed in Bali. Вопросы финансирования и технологии по праву занимают центральное место в согласованных нами на Бали рамках работы.
One year later, we can rightfully revisit those commitments to take account of progress to date. Год спустя мы по праву можем провести обзор выполнения этих обещаний и подвести итоги достигнутого до сих пор прогресса.
Everything in it is rightfully yours. Все, что в нем, по праву принадлежит вам.
You're just denying them what is rightfully theirs. Ты отказываешь им в том, что по праву принадлежит им.
I just took what was rightfully mine. Я только забрала то, что по праву принадлежит мне.
This is a case of one woman wanting back what is rightfully hers. Это дело женщины, которая хочет вернуть то, что по праву принадлежит ей.
He resented my genius and tried to deny me what was rightfully mine. Ему претила моя гениальность и он хотел лишить меня того, что по праву принадлежит мне.
We're just taking back what's rightfully ours. Мы просто возвращаем то, что наше по праву.
And once again, he'll be taking what's rightfully yours. И ему снова достанется то, что по праву причитается тебе.
These boys have got too much honor to take something that's not rightfully theirs. У этих мальчиков слишком много чести, чтобы взять то, что не принадлежит им по праву.
I would hate to have to exclude you from what is rightfully yours. Мне ненавистна мысль об исключении тебя из прав... на то, что по праву принадлежит тебе.
I have come to Florida to claim what is rightfully mine. € прибыл во 'лориду требовать то, что по праву принадлежит мне.
Women and girls were compelled to barter their bodies in order to survive and access aid to which they were rightfully entitled. Женщины и девочки были вынуждены торговать своим телом, чтобы выжить и получить помощь, которая полагалась им по праву.