Английский - русский
Перевод слова Rightfully
Вариант перевода По праву

Примеры в контексте "Rightfully - По праву"

Примеры: Rightfully - По праву
Everything which was rightfully yours, is now mine. Всё что по праву принадлежало тебе, теперь моё.
You and your brethren possess what is not rightfully yours. У вас и у ваших братьев есть нечто, не принадлежащее вам по праву.
He's aggrieved that Tosh Walker recovered the treasure he believes was rightfully his. Он расстроен тем, что Тош поднял сокровище, якобы по праву принадлежащее ему.
And to this end I should like to leave her what is rightfully hers. И раз уж так все получается я хочу оставить ей то, что ей по праву принадлежит.
What was rightfully mine will now return to me. Что по праву принадлежало мне, теперь вернется ко мне.
What's rightfully OURS, you mean. По праву НАШЕ вы имели в виду.
Tell me all about Darcy robbing you of what was rightfully yours. Расскажите мне всё о Дарси, ограбившем вас в том, что было вашим по праву.
You are implicated in the desertion of your master... and the wicked plot to abduct the child that is rightfully his. Вы причастны к предательству вашего господина и в злом заговоре с целью похитить ребёнка, который по праву его.
And I want all that rightfully belongs to me. И я хочу, чтобы это всё по праву принадлежало мне.
I must attack him and claim what is rightfully mine. Я должен напасть на него и забрать то, что принадлежит мне по праву.
He will try and keep us from what we are rightfully owed. Он попытается отнять у нас то, что принадлежит нам по праву.
Judging from the contributions of rural women to the development of their communities, one could rightfully imagine that women are embodiments of national development. Если судить по вкладу сельских женщин в развитие их общин, то можно по праву предположить, что они являются воплощением национального развития.
Now Proctor has slaughtered our chief and continues to take what is rightfully ours. А теперь Проктор убил нашего вождя и продолжает продолжает забирать то, что наше по праву.
Well, the Quaqua Indians still feel - that all this land is rightfully theirs. Ну, индейцы Куакуа все еще считают, что вся эта земля принадлежит им по праву.
As long as he exists, I will never gain what is rightfully mine. Пока он жив, я никогда не получу то, что по праву моё.
You shall go to Devaron and take what is rightfully ours. Ты отправишься на Деварон и возьмёшь то, что по праву наше.
He said he had tracked down a painting that was rightfully mine. Он сказал, что нашел картину, которая по праву принадлежит мне.
We go in hard and tough and take what's rightfully ours. Мы будем действовать грубо и уверенно и заберём то, что наше по праву.
Your friend Kush has cheated us out of what is rightfully ours. Твой друг Куш обманом завладел тем, что наше по праву.
Wounds healed and strength regained, the troop is ready to head home and reclaim what's rightfully theirs. Залечив раны и набравшись сил, стая готова двинуться домой и отвоевать то, что принадлежит ей по праву.
And when the time is right, we will reclaim what is rightfully ours. И когда наступит время, мы вернем то, что по праву принадлежит нам.
And that's why I intend to destroy return the imperial throne to the planet Kaitain... and the Corrino family, where it rightfully belongs. Поэтому я собираюсь лишить его власти и вернуть императорский трон на планету Кайтаин, дому Коррино, которому он принадлежит по праву.
Esther and I made a bargain a long time ago, and so, you see, that child is rightfully mine. Эстер и я заключили сделку давным давно, и, как видишь, этот ребёнок по праву принадлежит мне.
We work the land that is rightfully Wulfric's, but Perkin pays us nothing but food. Мы обрабатываем землю, которая по праву принадлежит Вульфрику. но Перкин не даёт нам ничего, кроме еды.
After the conviction, I set up the account so his daughter could get what was rightfully hers. После приговора, я открыл счет, чтобы его дочь могла получить то, что по праву принадлежит ей.