It was supposed to be a raid to retrieve what was rightfully ours. |
Предполагалось, это будет набег, чтобы вернуть то, что принадлежит нам. |
You're not trying to deny him what is rightfully his. |
Вы не отнимаете у него то, что принадлежит ему. |
All you're insisting on is what is rightfully yours. |
Вы лишь хотите получить то, что принадлежит вам. |
You and your brethren possess what is not rightfully yours. |
Ваше братство владеет тем, что вам не принадлежит. |
I'm tired of begging for what's rightfully mine. |
Я хочу то, что принадлежит мне... Вирджинии! |
Now I think it's time to give me back what's rightfully mine. |
Теперь, верните то, что принадлежит мне. |
We'll see you safely hom Your father's castle is rightfully yours now. |
Ты в безопасноти здесь и замок твоего отца принадлежит тебе. |
I'll not give up what is rightfully mine to adorn a woman who is the scandal of Christiandom. |
Я не уступлю то, что принадлежит мне поправу, в пользу женищи, которая позорит христианство. |
Solomon Islanders have a native empathy for all people who are struggling to reclaim what is rightfully due to them under international law. |
Население Соломоновых Островов с пониманием и сочувствием относится ко всем людям, которые стремятся возвратить себе то, что им принадлежит по международному праву. |
Alfred means nothing to me but a path to take back what's rightfully mine, my land, my wealth, and my title. |
Альфред ничего для меня не значит, это способ забрать то, что мне принадлежит. |
Everything in it is rightfully yours. |
Все, что в нем, по праву принадлежит вам. |
I just what is rightfully mine. |
Я хочу только то, что принадлежит мне по праву. |
You're just denying them what is rightfully theirs. |
Ты отказываешь им в том, что по праву принадлежит им. |
I just took what was rightfully mine. |
Я только забрала то, что по праву принадлежит мне. |
This is a case of one woman wanting back what is rightfully hers. |
Это дело женщины, которая хочет вернуть то, что по праву принадлежит ей. |
Half of the money, rightfully belongs to you. |
Половина этих денег по праву принадлежит тебе. |
He resented my genius and tried to deny me what was rightfully mine. |
Ему претила моя гениальность и он хотел лишить меня того, что по праву принадлежит мне. |
I help in returning what's rightfully theirs. |
Я помогаю им вернуть то, что принадлежит им по праву. |
These boys have got too much honor to take something that's not rightfully theirs. |
У этих мальчиков слишком много чести, чтобы взять то, что не принадлежит им по праву. |
The apology that I owe is for my craven attempt to pilfer that which rightfully belongs to you. |
Да, но я должен извиниться за свою жалкую попытку присвоить то, что по праву принадлежит вам. |
I would hate to have to exclude you from what is rightfully yours. |
Мне ненавистна мысль об исключении тебя из прав... на то, что по праву принадлежит тебе. |
It's what happens when buddhists commandeer a profession that rightfully belongs to well-hung swedes. |
Это то, что происходит, когда буддистов принуждают к профессии, которая по праву принадлежит шведам с большими членами. |
I have come to Florida to claim what is rightfully mine. |
€ прибыл во 'лориду требовать то, что по праву принадлежит мне. |
The Grand Canyon rightfully belongs to the number of the most significant and valuable landscape places of interest of the Crimean peninsula. |
Большой каньон по праву принадлежит к числу наиболее значительных и ценных ландшафтных достопримечательностей Крымского полуострова. |
Taking back what's rightfully theirs, I guess. |
Полагаю, забирают то, что принадлежит им по праву. |