| It was supposed to be a raid to retrieve what was rightfully ours. | Предполагалось, это будет набег, чтобы вернуть то, что принадлежит нам. |
| You're not trying to deny him what is rightfully his. | Вы не отнимаете у него то, что принадлежит ему. |
| All you're insisting on is what is rightfully yours. | Вы лишь хотите получить то, что принадлежит вам. |
| You and your brethren possess what is not rightfully yours. | Ваше братство владеет тем, что вам не принадлежит. |
| I'm tired of begging for what's rightfully mine. | Я хочу то, что принадлежит мне... Вирджинии! |
| Now I think it's time to give me back what's rightfully mine. | Теперь, верните то, что принадлежит мне. |
| We'll see you safely hom Your father's castle is rightfully yours now. | Ты в безопасноти здесь и замок твоего отца принадлежит тебе. |
| I'll not give up what is rightfully mine to adorn a woman who is the scandal of Christiandom. | Я не уступлю то, что принадлежит мне поправу, в пользу женищи, которая позорит христианство. |
| Solomon Islanders have a native empathy for all people who are struggling to reclaim what is rightfully due to them under international law. | Население Соломоновых Островов с пониманием и сочувствием относится ко всем людям, которые стремятся возвратить себе то, что им принадлежит по международному праву. |
| Alfred means nothing to me but a path to take back what's rightfully mine, my land, my wealth, and my title. | Альфред ничего для меня не значит, это способ забрать то, что мне принадлежит. |
| Everything in it is rightfully yours. | Все, что в нем, по праву принадлежит вам. |
| I just what is rightfully mine. | Я хочу только то, что принадлежит мне по праву. |
| You're just denying them what is rightfully theirs. | Ты отказываешь им в том, что по праву принадлежит им. |
| I just took what was rightfully mine. | Я только забрала то, что по праву принадлежит мне. |
| This is a case of one woman wanting back what is rightfully hers. | Это дело женщины, которая хочет вернуть то, что по праву принадлежит ей. |
| Half of the money, rightfully belongs to you. | Половина этих денег по праву принадлежит тебе. |
| He resented my genius and tried to deny me what was rightfully mine. | Ему претила моя гениальность и он хотел лишить меня того, что по праву принадлежит мне. |
| I help in returning what's rightfully theirs. | Я помогаю им вернуть то, что принадлежит им по праву. |
| These boys have got too much honor to take something that's not rightfully theirs. | У этих мальчиков слишком много чести, чтобы взять то, что не принадлежит им по праву. |
| The apology that I owe is for my craven attempt to pilfer that which rightfully belongs to you. | Да, но я должен извиниться за свою жалкую попытку присвоить то, что по праву принадлежит вам. |
| I would hate to have to exclude you from what is rightfully yours. | Мне ненавистна мысль об исключении тебя из прав... на то, что по праву принадлежит тебе. |
| It's what happens when buddhists commandeer a profession that rightfully belongs to well-hung swedes. | Это то, что происходит, когда буддистов принуждают к профессии, которая по праву принадлежит шведам с большими членами. |
| I have come to Florida to claim what is rightfully mine. | € прибыл во 'лориду требовать то, что по праву принадлежит мне. |
| The Grand Canyon rightfully belongs to the number of the most significant and valuable landscape places of interest of the Crimean peninsula. | Большой каньон по праву принадлежит к числу наиболее значительных и ценных ландшафтных достопримечательностей Крымского полуострова. |
| Taking back what's rightfully theirs, I guess. | Полагаю, забирают то, что принадлежит им по праву. |