Английский - русский
Перевод слова Revisiting
Вариант перевода Повторное рассмотрение

Примеры в контексте "Revisiting - Повторное рассмотрение"

Примеры: Revisiting - Повторное рассмотрение
Such revisiting should benefit the process of formulating and implementing strategy papers beyond what they contain today. Такое повторное рассмотрение должно расширить содержание документов о стратегии смягчения проблемы нищеты в том, что касается их разработки и осуществления.
A revisiting of the strategy paper process in the context of the Millennium development goals and other commitments made at earlier United Nations conferences and summits and their follow-up processes seems logical. Повторное рассмотрение документов о такой стратегии в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и других обязательств, взятых в ходе предыдущих конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций, и соответствующих последующих процессов, представляется логически обоснованным.
As the waste management issues are still problematic in Western Europe, revisiting and addressing these issues would be of added value in the third EPR cycle. Поскольку вопросы управления отходами до сих пор представляют проблему в Западной Европе, повторное рассмотрение и анализ этих вопросов приобретают особую ценность в ходе третьего цикла проведения ОРЭД.
The right to enjoy the benefits of science and its applications entails the same possibilities in the field of science, understood as knowledge that is testable and refutable, including revisiting and refuting existing theorems and understandings. Право на пользование благами науки и результатами их практического применения влечет за собой такие же возможности в области науки, понимаемой как сумма знаний, которые можно проверять и опровергать, включая повторное рассмотрение и опровержение существующих теорем и понятий.
In particular, he hopes that revisiting the historical Durban Declaration and Programme of Action will further strengthen the international front against racism and offer yet another relevant normative framework for the discharge of his mandate. В частности, он надеется на то, что повторное рассмотрение исторической Дурбанской декларации и Программы действий еще более укрепит международный фронт борьбы против расизма и обеспечит еще одну релевантную нормативную основу для выполнения им своего мандата.
Recommendation: UNIDO and its Member States will institutionalize their discussions on the recommendations outlined in this document, inter alia, through revisiting the recommendations and assessing their implementation during each revision of the medium-term programme framework. Рекомендация: ЮНИДО и ее государства-члены будут в организационном порядке закреплять свои обсуждения рекомендаций, предлагаемых в настоящем документе, в частности через повторное рассмотрение рекомендаций и оценку степени их выполнения в ходе каждого мероприятия, посвященного повторному рассмотрению рамок среднесрочной программы.
One representative said that at the time of the meeting of the Open-ended Working Group the Global Alliance had not yet held its second meeting and had not developed its business plan; revisiting the draft resolution would therefore allow the Conference to incorporate elements reflecting those events. Один представитель сообщил, что во время проведения заседания Рабочей группы открытого состава Глобальный альянс еще не провел свое второе заседание и не разработал свой бизнес-план; таким образом, повторное рассмотрение проекта резолюции позволит Конференции включить элементы, отражающие эти события.