Английский - русский
Перевод слова Revisiting
Вариант перевода Вернуться к рассмотрению

Примеры в контексте "Revisiting - Вернуться к рассмотрению"

Примеры: Revisiting - Вернуться к рассмотрению
According to UNCTAD, this might necessitate revisiting the concept of a "diversification fund" for African countries. Согласно ЮНКТАД, это может потребовать вернуться к рассмотрению концепции «фонда диверсификации» для африканских стран14.
Rather than offer a legalistic interpretation of our understanding of this resolution, let me simply describe it as an open door to permit a revisiting of the scale for the years 1999-2000. Я не намерен предлагать правовую интерпретацию нашего понимания этой резолюции, а хотел бы просто описать ее как открытую дверь, которая позволит вернуться к рассмотрению шкалы взносов на 1999-2000 годы.
Emphasizing the need for revisiting the conventional development strategies, it was underscored that innovative strategic approaches had to be adopted in the future to make more effective contributions towards fostering structural transformation of LDC economies. Была подчеркнута необходимость вернуться к рассмотрению классических стратегий развития; при этом было отмечено, что в будущем для более эффективного содействия структурной трансформации экономики НРС потребуется применять новаторские стратегические подходы.
UNDP, UNFPA and UNOPS could envisage revisiting the design and purpose of the report to make it more useful. ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС могут вернуться к рассмотрению вопроса о форме и задачах доклада, с тем, чтобы сделать его более полезным.
He was therefore in favour of reopening the discussions on agenda item 144 on international watercourses, and revisiting the text which had been adopted despite the fact that the Secretariat had not indicated its financial implications. Поэтому, по мнению г-на Легаля, необходимо вернуться к рассмотрению пункта 144 повестки дня, касающегося международных водотоков, и вновь рассмотреть уже принятый текст, поскольку секретариат не представил информацию о его финансовых последствиях.
Conferences have been held on humanism and its potential for revisiting the ethical foundations of globalization through dialogues between cultural and religious traditions, including Confucianism. Был проведен ряд конференций по вопросам гуманизма и его потенциала, позволяющего вновь вернуться к рассмотрению этических основ глобализации в рамках диалога между культурными и религиозными традициями, включая конфуцианство.
The Group was committed to revisiting the scope and financing aspects during the second part of the resumed session. В ходе второй части возобновленной сессии Группа была вынуждена вернуться к рассмотрению вопросов, связанных с возможными дополнительными вариантами и финансированием.