We're coming up on our 46-month reunion. |
Мы заканчиваем наше 46-месячное воссоединение. |
It's like a great reunion. |
Это как великое воссоединение. |
The reunion that you had envisioned? |
Воссоединение, которое вы представляли? |
I hate to break up a reunion. |
Не хочу прерывать воссоединение. |
We're having a small reunion. |
У нас маленькое воссоединение. |
And it wasn't exactly a friendly reunion. |
Воссоединение не было мирным. |
To a long overdue reunion. |
За наше запоздалое воссоединение. |
I wanted them to capture our reunion. |
Я хотела запечатлить наше воссоединение. |
A happy reunion for my favorite couple. |
Счастливое воссоединение моей любимой пары. |
Sounds like a real homey reunion. |
Похоже на реальное домашнее воссоединение. |
You go have your reunion. |
Иди, это твое "воссоединение". |
No, they're having a loving reunion. |
У них произошло счастливое воссоединение. |
This is quite the reunion. |
Это - воссоединение семьи. |
It'll be quite the reunion. |
Это будет весьма большое воссоединение. |
How's the reunion going? |
Как там продвигается воссоединение? |
And miss this touching reunion? |
И пропустить это "трогательное воссоединение"? |
I trust the reunion was a happy one? |
Полагаю, воссоединение было счастливым? |
Look this is a touching reunion. |
Послушайте это трогательное воссоединение. |
And a happy reunion has already taken place? No. |
И счастливое воссоединение уже произошло? |
"A happy reunion..." |
"Счастливое воссоединение..." |
Happy reunion with a loved one. |
Счастливое воссоединение с любимым человеком. |
Your precious reunion can wait. |
Ваше драгоценное воссоединение подождет. |
It's a pretty strange school reunion. |
Какое-то странное школьное воссоединение. |
This isn't the reunion I'd planned. |
Не такое воссоединение я планировал. |
This is a wonderful reunion, Grandpa. |
Это замечательное воссоединение, Дедушка. |