It took a lot of work to bring about our reunion. |
На наше воссоединение ушло немало сил. |
Your little mistake makes reunion with your wife problematic. |
И после твоей ошибки твое воссоединение с женой крайне сомнительно. |
We have witnessed the reunion of long-separated families. |
На наших глазах происходит воссоединение давно разделенных семей. |
I wrote to you, college reunion. |
Я писал тебе, воссоединение колледжа. |
This is our festival, our reunion. |
Это наш праздник, наше воссоединение. |
The Los Angeles Police Department is thankful for all the hard work done by the DeKalb County Sheriff's Department in making this joyful reunion possible. |
Полиция Лос-Анжелеса благодарит за тяжелую работу, проделанную отделением шерифа округа ДеКалб, чтобы это радостное воссоединение стало возможным. |
And, in fact, just tonight, a miracle was revealed to me... a reunion... with long-lost friends... |
И, по сути, именно сегодня мне явилось чудо... воссоединение... с давно потерянными друзьями... |
"Claire's reunion with her real father didn'tgoas planned." |
Воссоединение Клэр с ее отцом пошло не так, как планировалось. |
while I love the reunion, perhaps we should finish it back on Berk. |
Хоть мне и понравилось воссоединение, возможно, нам стоит закончить его на Олухе. |
I know we've only just met face to face, but this is kind of like a reunion. |
Я знаю, мы только недавно встретились, но это похоже на воссоединение. |
I think a reunion of comrades merits something stronger, don't you? |
Думаю, воссоединение товарищей заслуживает чего-то покрепче, не так ли? |
Not to cut this reunion short, but meter's running on this spell. |
не разрубай это короткое воссоединение, но метры бегут в этом заклинании. |
How badly do you want this little reunion to go? |
На сколько плохо по-твоему должно пройти это маленькое воссоединение? |
This resulted in a growing international campaign for their cultural and religious rights and for the reunion of families separated by the Cold War. |
Это привело к активизации международной кампании за их культурные и религиозные права и за воссоединение семей, разделенных "Холодной Войной". |
Ross, hoping for a reunion with Marcel, looks for him on the movie set. |
Росс, надеясь на воссоединение с Марселем, ищет его на съемочной площадке в месте с друзьями. |
Andy Sneap and Martin Walkyier said in interviews that the reunion was "a bit of fun" and there was no long term plan. |
Энди Снип и Мартин Уолкиер сказали в интервью, что воссоединение «немного ради шутки» и у группы нет долгосрочных планов. |
The band have also insisted that their reunion is for the long-term; as Bourne told Digital Spy, We want this to be something that is ongoing. |
Также, группа заявила, что это воссоединение носит долгосрочный характер; Борн в интервью Digital Spy сказал Мы бы хотели продолжать. |
So why are they having this reunion now? |
Так почему же они устраивают это воссоединение сейчас? |
With Phil Collins's announcement of his retirement in 2011, any possibility of another reunion is very slim. |
В 2011 году Фил Коллинз объявил о завершении карьеры и теперь шансы на воссоединение крайне малы. |
She was looking forward to your reunion, not suspecting for a second that you did all of this in order to kill her. |
Она предвкушала воссоединение с вами, ни на секунду не заподозрив, что вы делали всё это для того, чтобы убить её. |
On that note, I'm going to cut this reunion short and try to find her before the nice guy actually wins. |
На этой ноте, я собираюсь сократить воссоединение и попытаюсь найти её прежде, чем хороший парень и правда выиграет. |
Not quite the reunion I'd imagined. |
Не совсем такое воссоединение, каким я его себе представлял. |
This is not at all the kind of reunion I'd always envisioned. |
Это не то воссоединение, которое я себе представлял. |
Well, I wish our reunion was under more felicitous circumstances. |
Хотел бы я, чтобы наше воссоединение состоялось при более подходящих обстоятельствах. |
The reunion was extensively covered by Indian and international media. |
Воссоединение семьи широко освещалось индийскими и международными СМИ. |