Английский - русский
Перевод слова Reunion

Перевод reunion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воссоединение (примеров 193)
Hate to interrupt your little reunion, Mr. Hickman, but we need to talk. Не хотелось бы прерывать ваше воссоединение, мистер Хикман, но нам нужно поговорить
Like others, we believe that measures to promote the repatriation of refugees need to be intensified, including more border reunion meetings between families. Как и другие делегации, мы считаем необходимым активизировать мероприятия в целях содействия репатриации беженцев, включая меры по проведению более частых встреч, направленных на воссоединение семей в приграничных районах.
Had the American people chosen John F. Kerry over George W. Bush last November, the reunion would be seen by both sides as a new beginning, resonant with personal warmth. Если бы в ноябре прошлого года американский народ отдал предпочтение не Джорджу Бушу, а Джону Керри, воссоединение воспринималось бы обеими сторонами как новое начало, звучащее в унисон с личными дружескими отношениями.
Unfortunately, the plans of a full-fledged reunion became impossible as on October 10, 2013, after nine months battling cancer, Jan Kuehnemund died at the age of 59. Планы на воссоединение окончательно сорвались 10 октября 2013 года, когда после девяти месяцев борьбы с болезнью Джен Кунемунд скончалась в возрасте 51 года.
Japan Water Forum Korean Assembly for Reunion of Ten Million Separated Families Kosmos Associates Корейская ассамблея за воссоединение десяти миллионов разделенных семей
Больше примеров...
Встреча (примеров 116)
Their reunion must have been weird. Их встреча должна была быть странной.
Their reunion did not last long, and following that collaboration, the two did not work together again for some time. Их встреча длилась недолго, и после этого сотрудничества, они не работали вместе ещё в течение некоторого времени.
"Reunion of veterans at the Gellert Hotel." "Встреча ветеранов в отеле Гелларта"
"How was the class reunion?" and stuff. "Как прошла встреча выпускников?" и прочую ерунду.
It would be like an institute reunion. Это будет как встреча выпускников.
Больше примеров...
Встречу выпускников (примеров 69)
He's using it as an excuse to avoid our 10-year high school reunion. Он использует это, как оправдание Чтобы избежать нашу 10-ю встречу выпускников.
So you're in town for the reunion? Так вы в городе на встречу выпускников?
So nice of you to come back to the reunion, save me a trip. Как мило, что ты приехал на встречу выпускников... и мне не пришлось ехать к тебе.
Spill it! - We have to go to your reunion. Мы должны поехать на встречу выпускников.
You wore it to our five-year high-school reunion. Ты надевала его на встречу выпускников по случаю 5 лет после окончания школы.
Больше примеров...
Встрече выпускников (примеров 52)
The man you met at the reunion today? Человек, которого ты встретила на встрече выпускников сегодня?
This is my reunion. Мы же на встрече выпускников.
While I'm here, I got to say, when my high school reunion comes around, I'm really hoping to have something to crow about. Что ж, пока я здесь, хочу сказать, что надеюсь, к своей встрече выпускников мне будет чем похвастаться.
Okay. If you pretend to be our chauffeur at my highschool reunion. Хорошо, если вы притворитесь нашим шофёром на встрече выпускников.
I'm up here shilling during reunion weekend. Что я здесь агитирую на встрече выпускников.
Больше примеров...
Реюньон (примеров 25)
From spring 1989 Lionair flew charters for Air France and UTA from Paris to destinations in Saudi Arabia, UAE, Martinique, Guadeloupe, French Guyana and Reunion. С весны 1989 года Lionair совершала рейсы в Саудовскую Аравию, ОАЭ, Гваделупу, Мартинику, Французскую Гвиану и Реюньон.
Realizing that further resistance was futile, Bob Denard, who by then controlled only the Kandani military barracks where he had taken refuge, surrendered to the French forces and was subsequently taken to the island of Reunion. Поняв, что дальнейшее сопротивление бесполезно, Боб Денар, который в то время удерживал лишь военные казармы Кандани, сдался французским войскам и был вывезен на остров Реюньон.
workers in Reunion and Madagascar... have to artificially pollinate them with cactus spines, just to have enough for the world market. Рабочие на острове Реюньон должны были искусственно ее опылять при помощи шипов кактуса, чтобы быть конкурентоспособными на мировом рынке.
It's not like Reunion yet. Это тебе не Реюньон.
Agreement between Seychelles and France on Cooperating in the Maritime Zones around the Seychelles Islands, Ile Esparses, Mayotte and La Reunion. Соглашение между Сейшельскими Островами и Францией о сотрудничестве в морских зонах, прилегающих к Сейшельским островам, «разбросанным» островам, островам Майотта и Реюньон.
Больше примеров...
Встречи выпускников (примеров 27)
We didn't see your name on the reunion page on Facebook. Мы не нашли твоего имени на странице встречи выпускников на Фэйсбуке.
I just got my hair cut for our high school reunion. Я только что сделал стрижку для школьной встречи выпускников.
A reunion or a prom or a class. Встречи выпускников или выпускные, или занятия.
All right. I'll confirm whether there is or isn't a class reunion and call you back. Хорошо, я узнаю насчёт встречи выпускников и перезвоню тебе.
We sent you an e-mail about getting together a couple of days before the reunion. Мы же на мыло тебе скинули, что хотим собраться пораньше, за пару дней до встречи выпускников.
Больше примеров...
Реюнион (примеров 13)
We've gone to a great deal of effort to arrange this reunion. Чтобы организовать это реюнион, нам пришлось организовать сделку.
In 1983 this lineup did a short reunion tour of the U.S. and Japan, but did not record a new album, and rather recorded only one track that was issued on Corea's Touchstone album entitled "Compadres". В 1983 году этот состав сделал короткий реюнион тур по США и Японии, не записывая новый альбом, а записав только один трек, который попал на альбом Кориа Touchstone под названием «Compadres».
You can keep your hands to yourself when we get to Fort Reunion... Не распускай руки, когда приедем в форт Реюнион.
Boy, that did it... six long months at Fort Reunion, and no women... Бедняжка, шесть месяцев в форте Реюнион, без женщин.
We're trying to get to Fort Reunion. Мы идём в форт Реюнион.
Больше примеров...
Встреча одноклассников (примеров 4)
Maybe there's a reunion in town or a Billy Joel tour or something. Возможно в городе встреча одноклассников или тур Билли Джоэла или еще что-то.
Is there a Daniel Harris at this reunion? Это встреча одноклассников Дэниеля Хэрриса?
We could all have had a reunion. Такая была бы встреча одноклассников.
This is like a reunion in the hall! Прямо встреча одноклассников посреди коридора!
Больше примеров...
Reunion (примеров 22)
In the 2006 CBS special Dynasty Reunion: Catfights & Caviar, Gordon Thomson stated that it was the "follow-up" that was the letdown, not the cliffhanger itself. В 2006 году в специальном выпуске канала CBS под названием «Dynasty Reunion: Catfights & Caviar» Гордон Томпсон отметил, что по его мнению именно этот факт стал причиной дальнейшего падения рейтинга, а не сам сюжет с расстрелом.
Johnston has also scored several film projects for WWE's film division WWE Studios, these include The Chaperone, That's What I Am, and The Reunion. Джонстон участвовал в нескольких кинопроектах ШШЕ Studios, включая The Chaperone, That's What I Am, и The Reunion.
On January 17, 2008, Cynic resumed musical activity and Paul Masvidal said he wanted to complete the project after the Reunion Tour. 17 января 2008 года коллектив возобновил музыкальную деятельность и фронтмен Cynic Пол Масвидал объявил о намерении записать накопившийся с 1994 года материал после турне Reunion.
Her second book Spilt Milk was released in February 2014. and her novella Tin Town ("Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion" Penguin US) was published in July 2014. В феврале 2014 года был выпущен роман «Spilt Milk», а в июле того же года - рассказ «Tin Town» в составе сборника «Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion».
On June 13, 1999 Bruce Springsteen played a concert at the venue during his Reunion Tour. 13 июня 1999 года Брюс Спрингстин в ходе своего тура Reunion Tour проводил на стадионе свой концерт.
Больше примеров...
Вечеринку (примеров 9)
She probably won't even be at the reunion. Она, вероятно, даже не придет на вечеринку.
But not this Saturday night, 'cause I was kind of hoping that you'd be my date for the reunion. Но не в эту субботу, я вроде как надеялась, что ты пойдешь со мной на вечеринку.
Angelo, do you want to bring one of these two to the reunion? Анджело, ты хочешь взять одну из них на вечеринку?
Let's go to that reunion. Давай пойдем на эту вечеринку.
So why don't you and your mom go on home and have a nice little Grimm reunion? Почему бы вам с мамой не поехать домой и не устроить маленькую вечеринку для Гриммов?
Больше примеров...
Объединения (примеров 4)
The Tribunal noted that he had signed a number of decrees concerning the reunion of Austria with the German Reich after the invasion, but held that the character of that conduct was not sufficient to find him guilty as charged. Трибунал указал, что Ламмерс подписал ряд указов, касавшихся объединения Австрии и германского рейха после вторжения, но постановил, что характер поведения подсудимого не позволяет признать его виновным согласно выдвинутым обвинениям.
Milton committed suicide due to the pending defeat of the Confederate States of America, stating in his final address to the legislature that "death would be preferable to reunion." Ушел из жизни в должности; Милтон совершил самоубийство в связи с приближающимся поражением Конфедеративных штатов Америки, сказав в своем последнем обращении к законодательному собранию, что «смерть предпочтительнее объединения».
After the reunion of Germany, Marco found his way to Ihno Fleßner, a north German watch expert. После объединения Германии Марко Ланг уехал к Ино Флесснер, северогерманскому часовому эксперту.
After the German reunion the building complex was purchased by a single investor and completely renovated between 1993 and 1996. Послё объединения Гёрмании зданиё выкупил одиночый инвестор, который с 1993-1996 г.г. провёл его основательную реконструкцию.
Больше примеров...
Воссоединиться (примеров 5)
Patrick was going to have that reunion with his mother, one way or another. Патрик планировал воссоединиться с матерью так или иначе.
What made you decide to do this reunion tour? Что привело вас к решению воссоединиться?
Hackett said he would like a reunion of the 1971-1975 line-up, but stressed it was very unlikely, adding "I won't say any more because I don't want to raise expectations". Хэкетт заявил, что хотел бы воссоединиться в составе 1971-75 годов, но подчеркнул, что это маловероятно: «Я не скажу больше ничего, так как я не хочу давать ложную надежду».
4.21 The State party finds it entirely reasonable to require the person residing in the country to demonstrate that he/she can provide for the basic costs of subsistence of his/her family members with whom reunion is sought. Государство-участник считает вполне разумным потребовать от проживающего в стране лица продемонстрировать, что он/она может покрыть основные расходы на содержание членов своей семьи, с которыми он/она стремится воссоединиться.
Nepal asked about efforts to address alleged violations of the rights of the minorities and Bhutan's plans to implement the recommendations of CRC, particularly the reunion of women and children in refugee camps with their families and relatives in Bhutan. ЗЗ. Непал осведомился об усилиях по борьбе с предполагаемыми нарушениями прав меньшинств и планах Бутана по выполнению рекомендаций КПР, в частности о предоставлении женщинам и детям, находящимся в лагерях беженцев, возможности воссоединиться со своими семьями и родственниками в Бутане.
Больше примеров...
Примирение (примеров 6)
That lost money will be the price I pay for this reunion. Эти потерянные деньги будут ценой, которую я плачу за примирение.
I told you, this isn't a reunion. Я же говорил, это никакое не примирение.
She reprised her role in the 1991 mini-series Dynasty: The Reunion. В 1991 году она снялась в мини-сериале «Династия: Примирение».
Collins remained on the show until the finale in 1989, and then returned as Alexis for the 1991 miniseries Dynasty: The Reunion. Коллинз осталась в сериале до самого финала, в 1989 году, а затем вернулась к роли в мини-сериале 1991 года «Династия: Примирение».
It's not quite the reunion I was hoping for. Это не совсем то примирение, на которое я надеялась.
Больше примеров...