| I got tickets for that Beatles reunion. | Да, я взяла билеты на воссоединение "Битлз". |
| I guess that luscious Jackson reunion didn't work out. | Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось. |
| You go have your reunion. | Иди, это твое "воссоединение". |
| So, did you have a nice reunion with your father? | Как прошло воссоединение с отцом? |
| On December 4, 2009, Something Corporate announced a reunion show at Bamboozle Left 2010 with an additional show later added at Bamboozle Chicago 2010. | Однак, в декабре 2009 года, Something Corporate заявили о воссоединение на одно шоу в Bamboozle Chicago 2010. |
| In fact, I think there's a reunion in a couple of months. | Через несколько месяцев у нас будет встреча. |
| And it's our emotional reunion of all things. | После долгой разлуки вот такая встреча? |
| You and Dean had a little Purgatory reunion. | У вас с Дином была встреча выпускников чистилища. |
| I must emphasise that this Brighton reunion is not just an excuse for a junket. | Я должен подчеркнуть, что Брайтонская встреча друзей не только повод для пикника. |
| Tonight's my reunion. | Сегодня у меня встреча выпускников. |
| Can't believe Evelyn missed the reunion. | Не верится, что Эвелин пропустила встречу выпускников. |
| I need to know about the reunion. | Мне нужно спросить тебя про встречу выпускников. |
| Could you come to a school reunion with me and pretend you're my husband? | Можешь пойти со мной на встречу выпускников, и притвориться моим мужем? |
| Since Bones was already invited to the reunion, we get more information if she is seen as an alumni. | Раз уж Кости пригласили на встречу выпускников, мы раздобудем больше информации, если она появится как отпускница. |
| In fact, I just got invited to my high school reunion, so I'm going to be flying back to Cleveland in a few weeks. | На самом деле, я просто получила приглашение на встречу выпускников, так что, через несколько недель я лечу в Кливленд. |
| So we know that Kyle Burrows and Steven Lynde reconnected at their fraternity reunion. | Значит нам известно, что Кайл Берроуз и Стивен Линде увиделись вновь на встрече выпускников братства. |
| Palm Glade Class of 1990 reunion. | На встрече выпускников 1990-го в Палм Глэйд. |
| I saw your face the night of the reunion at the station. | Я видела выражение твоего лица той ночью, на встрече выпускников. |
| She keeps a blog enumerating the reasons that she wouldn't be caught dead at her 20-year reunion, so it's a fair assumption that she would not show. | Она ведёт блог, в котором перечисляет причины по которым её ни за что нельзя будет увидеть на 20-летней встрече выпускников, так что логично предположить, что она не объявится. |
| See if I contact you for the reunion. | Увидимся на встрече выпускников. |
| Some of the more enterprising district clubs have organized overseas visits to neighbouring islands such as Mauritius and Reunion for their members. | Некоторые из наиболее инициативных окружных клубов организуют для своих членов поездки за границу на соседние острова, такие как Маврикий и Реюньон. |
| The vessel had been flying the Panamanian flag and had been detained together with its master by French authorities on the island of Reunion. | Это судно, плававшее под панамским флагом, было задержано вместе с капитаном французскими властями на острове Реюньон. |
| Realizing that further resistance was futile, Bob Denard, who by then controlled only the Kandani military barracks where he had taken refuge, surrendered to the French forces and was subsequently taken to the island of Reunion. | Поняв, что дальнейшее сопротивление бесполезно, Боб Денар, который в то время удерживал лишь военные казармы Кандани, сдался французским войскам и был вывезен на остров Реюньон. |
| The equitable access score-card would be used in seven subregions around Paris, as well as on the islands of Mayotte and Reunion, and would be promoted through the French WHO Healthy Cities Network. | Оценочный лист равного доступа будет использоваться в семи субрегионах вокруг Парижа, а также в заморских департаментах Майотта и Реюньон, а также будет распространяться через французскую сеть ВОЗ "Здоровые города". |
| I'm going to Reunion. | я еду на Реюньон. |
| We will have a reunion every year. | Будем проводить встречи выпускников каждый год. |
| I just got my hair cut for our high school reunion. | Я только что сделал стрижку для школьной встречи выпускников. |
| My high school reunion is tonight and you know my history. | Сегодня вечер встречи выпускников, а ты знаешь мою историю. |
| We're at our reunion. | Мы на вечере встречи выпускников. |
| Especially since this Homecoming is also a Reunion Weekend. | Особенно потому что этот бал выпускников является также вечером встречи выпускников. |
| We've gone to a great deal of effort to arrange this reunion. | Чтобы организовать это реюнион, нам пришлось организовать сделку. |
| In 1983 this lineup did a short reunion tour of the U.S. and Japan, but did not record a new album, and rather recorded only one track that was issued on Corea's Touchstone album entitled "Compadres". | В 1983 году этот состав сделал короткий реюнион тур по США и Японии, не записывая новый альбом, а записав только один трек, который попал на альбом Кориа Touchstone под названием «Compadres». |
| You can keep your hands to yourself when we get to Fort Reunion... | Не распускай руки, когда приедем в форт Реюнион. |
| Boy, that did it... six long months at Fort Reunion, and no women... | Бедняжка, шесть месяцев в форте Реюнион, без женщин. |
| Curved Air reunited briefly in 1990 and a live recording of their reunion concert was released in 2000. | Затем Curved Air собрались в 1990 году; запись концерта, ознаменовавшего этот реюнион, была выпущена в 2000 году. |
| Maybe there's a reunion in town or a Billy Joel tour or something. | Возможно в городе встреча одноклассников или тур Билли Джоэла или еще что-то. |
| Is there a Daniel Harris at this reunion? | Это встреча одноклассников Дэниеля Хэрриса? |
| We could all have had a reunion. | Такая была бы встреча одноклассников. |
| This is like a reunion in the hall! | Прямо встреча одноклассников посреди коридора! |
| Mac's full real name, Ronald McDonald, is revealed in the season seven episode "The High School Reunion". | В 7 сезоне, становятся известны настоящее имя и фамилия Мака - Рональд Макдональд («The High School Reunion»). |
| In July 2014 the collection of short stories Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion was released, which included Hodgkinson's novella Tin Town. | В июле 2014 года в свет выходит сборник рассказов «Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion», в котором особое место занимает рассказ Аманды Ходжкинсон «Tin Town». |
| Notably, Egosoft's Managing Director, Bernd Lehahn, mentioned appealing to "the 'Wing Commander audience'" as a high priority in the design of 2005 sequel X3: Reunion. | Интересно, что, по словам исполнительного директора Egosoft Бернда Лехана, привлекательность для аудитории Wing Commander была высоким приоритетом при разработке сиквела X³: Reunion (2005). |
| Rebecca is also a playable character in Resident Evil 5 Gold Edition in its minigame mode Mercenaries Reunion, as well as in Resident Evil: The Mercenaries 3D. | Ребекка Чемберс также является игровым персонажем в Resident Evil 5: Gold Edition в миниигре «Воссоединение Наёмников» (англ. Mercenaries Reunion), и в игре Resident Evil: The Mercenaries 3D. |
| Lyrics | The Reunion Show Lyrics | Drop It! | Тексты песен | Тексты песен The Reunion Show | Текст песни Drop It! |
| She probably won't even be at the reunion. | Она, вероятно, даже не придет на вечеринку. |
| Jeff brought to the reunion that night, the girl who was killed. | Джефф привёл на вечеринку той ночью, с той самой, что была убита. |
| Let's go to that reunion. | Давай пойдем на эту вечеринку. |
| Let's throw the reunion party when she's not an unstoppable killing machine. | Закатим вечеринку в честь воссоединения, когда она перестанет быть безудержной машиной для убийств. |
| And you have no idea why you were invited to the little reunion the other night? | И ты понятия не имеешь, зачем тебя пригласили на небольшую дружескую вечеринку? |
| The Tribunal noted that he had signed a number of decrees concerning the reunion of Austria with the German Reich after the invasion, but held that the character of that conduct was not sufficient to find him guilty as charged. | Трибунал указал, что Ламмерс подписал ряд указов, касавшихся объединения Австрии и германского рейха после вторжения, но постановил, что характер поведения подсудимого не позволяет признать его виновным согласно выдвинутым обвинениям. |
| Milton committed suicide due to the pending defeat of the Confederate States of America, stating in his final address to the legislature that "death would be preferable to reunion." | Ушел из жизни в должности; Милтон совершил самоубийство в связи с приближающимся поражением Конфедеративных штатов Америки, сказав в своем последнем обращении к законодательному собранию, что «смерть предпочтительнее объединения». |
| After the reunion of Germany, Marco found his way to Ihno Fleßner, a north German watch expert. | После объединения Германии Марко Ланг уехал к Ино Флесснер, северогерманскому часовому эксперту. |
| After the German reunion the building complex was purchased by a single investor and completely renovated between 1993 and 1996. | Послё объединения Гёрмании зданиё выкупил одиночый инвестор, который с 1993-1996 г.г. провёл его основательную реконструкцию. |
| Patrick was going to have that reunion with his mother, one way or another. | Патрик планировал воссоединиться с матерью так или иначе. |
| What made you decide to do this reunion tour? | Что привело вас к решению воссоединиться? |
| Hackett said he would like a reunion of the 1971-1975 line-up, but stressed it was very unlikely, adding "I won't say any more because I don't want to raise expectations". | Хэкетт заявил, что хотел бы воссоединиться в составе 1971-75 годов, но подчеркнул, что это маловероятно: «Я не скажу больше ничего, так как я не хочу давать ложную надежду». |
| 4.21 The State party finds it entirely reasonable to require the person residing in the country to demonstrate that he/she can provide for the basic costs of subsistence of his/her family members with whom reunion is sought. | Государство-участник считает вполне разумным потребовать от проживающего в стране лица продемонстрировать, что он/она может покрыть основные расходы на содержание членов своей семьи, с которыми он/она стремится воссоединиться. |
| Nepal asked about efforts to address alleged violations of the rights of the minorities and Bhutan's plans to implement the recommendations of CRC, particularly the reunion of women and children in refugee camps with their families and relatives in Bhutan. | ЗЗ. Непал осведомился об усилиях по борьбе с предполагаемыми нарушениями прав меньшинств и планах Бутана по выполнению рекомендаций КПР, в частности о предоставлении женщинам и детям, находящимся в лагерях беженцев, возможности воссоединиться со своими семьями и родственниками в Бутане. |
| That lost money will be the price I pay for this reunion. | Эти потерянные деньги будут ценой, которую я плачу за примирение. |
| I told you, this isn't a reunion. | Я же говорил, это никакое не примирение. |
| You guys still need to be working on new music for when we stage the big reunion! | Вам всё равно нужно сочинять новую музыку до той поры, когда мы устроим великое примирение! |
| She reprised her role in the 1991 mini-series Dynasty: The Reunion. | В 1991 году она снялась в мини-сериале «Династия: Примирение». |
| Collins remained on the show until the finale in 1989, and then returned as Alexis for the 1991 miniseries Dynasty: The Reunion. | Коллинз осталась в сериале до самого финала, в 1989 году, а затем вернулась к роли в мини-сериале 1991 года «Династия: Примирение». |