| Well, your reunion is going to be short lived if he ever sees those letters. | Ваше воссоединение будет коротким, если ему попадутся эти письма. |
| It's lovely to witness this little reunion. | Ах, так приятно видеть это маленькое воссоединение. |
| All right, let's have this reunion across the street, guys. | Отлично, ребята, давайте воссоединение закончим на улице. |
| We believe that mutual confidence and trust are being enhanced through projects such as the reconnection of railroads and highways across the demilitarized zone, the facilitation of tourism to Mt. Gumgang, the development of the Gaesong industrial complex, and the reunion of separated families. | Мы считаем, что взаимное доверие укрепляется посредством осуществления таких проектов, как воссоединение железных и шоссейных дорог, пересекающих демилитаризованную зону, содействие туризму на гору Кумкан, развитие Кэсонского промышленного комплекса и воссоединение разделенных семей. |
| How was your reunion? | И как прошло воссоединение? |
| And in 2011, when their first reunion ended badly... | И, когда в 2011 их первая встреча плохо закончилась |
| I could wish our reunion was in some better place. | Хотел бы я, чтобы наша встреча произошла в более приятном месте. |
| So you and your girlfriend seem to be having a nice little reunion. | Итак, у вас с твоей девушкой похоже, чудесная маленькая встреча после разлуки? |
| I'm sorry our reunion was so brief. | Жаль, что встреча была короткой |
| It's just a high school reunion. | Это просто встреча выпускников. |
| Can't believe Evelyn missed the reunion. | Не верится, что Эвелин пропустила встречу выпускников. |
| I'm here to R.S.V.P. for the reunion, if it's not too late. | Я приехала на встречу выпускников, если еще не слишком поздно. |
| You should come to the reunion. | Приезжай на встречу выпускников. |
| Go to your reunion. | Езжай на свою встречу выпускников. |
| I want to get to my college reunion. | Я хочу попасть на встречу выпускников. |
| Missed you at the last reunion. | Мы вспоминали тебя на прошлой встрече выпускников. |
| I'll see you at the reunion... | Мы увидимся на встрече выпускников... |
| Look, I know that you don't like talking about your past, much less revisiting it, but the reunion is where the drop's going down. | Слушай, я знаю, что ты не любишь расказывати о прошлом, тем более встречаться с ним, но на встрече выпускников ты сможешь отпустить все это. |
| At his high school reunion, Peter pretends to be a secret agent-astronaut-millionaire who wears a cowboy hat to impress his classmates, but the truth comes out when he meets Tom Brady. | На встрече выпускников своей школы Питер изображает из себя секретного агента, космонавта и миллионера в одном лице, чтобы произвести впечатление на одноклассников, но истина вскрывается после его встречи с Томом Брэди. |
| At least we know Selby's sudden interest in the reunion. | Теперь хотя бы внезапный интерес Селби к встрече выпускников понятен. |
| arriving from Reunion island, upon arrival; and | для прибывающих с острова Реюньон - по прибытии; |
| However French TV programmes from Reunion Island are beamed on to Mauritius freely and there is no restriction on the reception of world radio broadcasts. | В то же время на Маврикии можно свободно принимать программы французского телевидения с острова Реюньон, и не существует никаких ограничений в отношении приема передач иностранных радиостанций. |
| The Trou de Fer ("Iron Hole") is a canyon on Reunion Island, off the coast of Madagascar in the Indian Ocean. | Тру-де-Фер (фр. Trou de Fer - буквально «Железная дыра») - каньон на острове Реюньон в Индийском океане недалеко от побережья Мадагаскара. |
| The co-sponsors of the project are IMO, the International Petroleum Industry Environmental Conservation Association, Reunion (France) and South Africa, who will provide necessary expertise. | К числу других спонсоров проекта относятся ИМО, Международная ассоциация представителей нефтяной промышленности по охране окружающей среды, Реюньон (Франция) и Южная Африка, которые предоставят необходимых экспертов. |
| He was born June 21, 1728, in the island of Bourbon (now Reunion Island), a native of Normandy (historical archives of the Army Château de Vincennes Paris). | Он родился 21 июня 1728 года на острове Бурбон (ныне Реюньон), по происхождению был нормандцем (из исторических архивов армии Венсеннского дворца, Париж), а свою военную карьеру закончил в 1780 году, в звании подполковника. |
| I thought I would come and try to convince you to come to our 20th high school reunion. | Я подумала, что могла бы зайти и попытаться убедить тебя прийти на вечер встречи выпускников. |
| which is incidentally why none of you should ever go to a school reunion - | По этой же причине никто из вас не должен бы ходить на встречи выпускников. |
| How about a class reunion? | Как насчет встречи выпускников? |
| I have a class reunion today. | У меня сегодня вечер встречи выпускников. |
| So, how was the school reunion? | Так как прошел вечер встречи выпускников? |
| The band reformed in July 2009 for a reunion tour across Europe, along with co-headliners The Oblivians. | Группа распалась в 1993 году, позже вновь объединилась в июле 2009 для реюнион тура по Европе, вместе со своими товарищами из The Oblivians. |
| We've gone to a great deal of effort to arrange this reunion. | Чтобы организовать это реюнион, нам пришлось организовать сделку. |
| You can howl at the moon if you want to, but it's not going to get us back to Fort Reunion. | Можешь повыть на луну, но это не поможет нам добраться до форта Реюнион. |
| Curved Air reunited briefly in 1990 and a live recording of their reunion concert was released in 2000. | Затем Curved Air собрались в 1990 году; запись концерта, ознаменовавшего этот реюнион, была выпущена в 2000 году. |
| Rossi indicated that this would be the last ever reunion tour of the 'Frantic Four' line-up. | После этого Росси сказал, что этот реюнион для состава, именуемого 'Frantic Four' был последним. |
| Maybe there's a reunion in town or a Billy Joel tour or something. | Возможно в городе встреча одноклассников или тур Билли Джоэла или еще что-то. |
| Is there a Daniel Harris at this reunion? | Это встреча одноклассников Дэниеля Хэрриса? |
| We could all have had a reunion. | Такая была бы встреча одноклассников. |
| This is like a reunion in the hall! | Прямо встреча одноклассников посреди коридора! |
| In 1993, the race relocated to a temporary street circuit around the Reunion Arena, at the time home to many of Dallas's sports teams. | В 1993 году соревнование переместилось на городскую трассу вокруг «Reunion Arena», которая была пристанищем для многих команд Далласа. |
| In 2006, SoftBank Creative published a guidebook entitled Final Fantasy VII Advent Children Reunion Files, which contains interviews with the film's staff and information regarding development of the film. | В 2006 году другое издательство SoftBank Creative выпустило книгу Final Fantasy VII Advent Children Reunion Files, в которой были материалы по созданию фильма и интервью с актёрами и разработчиками. |
| Four full sequels have since followed: X2: The Threat in 2003, X3: Reunion in 2005, X3: Terran Conflict in 2008 and X4: Foundations in 2018. | Позже было выпущено З полных сиквела: X²: The Threat в 2003 году, X³: Reunion в 2005-м и X³: Terran Conflict в 2008-м. |
| Notably, Egosoft's Managing Director, Bernd Lehahn, mentioned appealing to "the 'Wing Commander audience'" as a high priority in the design of 2005 sequel X3: Reunion. | Интересно, что, по словам исполнительного директора Egosoft Бернда Лехана, привлекательность для аудитории Wing Commander была высоким приоритетом при разработке сиквела X³: Reunion (2005). |
| Her second book Spilt Milk was released in February 2014. and her novella Tin Town ("Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion" Penguin US) was published in July 2014. | В феврале 2014 года был выпущен роман «Spilt Milk», а в июле того же года - рассказ «Tin Town» в составе сборника «Grand Central: Original Stories of Postwar Love and Reunion». |
| I won't make that reunion tonight. | Я не пойду на сегодняшнюю вечеринку. |
| She probably won't even be at the reunion. | Она, вероятно, даже не придет на вечеринку. |
| Jeff brought to the reunion that night, the girl who was killed. | Джефф привёл на вечеринку той ночью, с той самой, что была убита. |
| Let's go to that reunion. | Давай пойдем на эту вечеринку. |
| And you have no idea why you were invited to the little reunion the other night? | И ты понятия не имеешь, зачем тебя пригласили на небольшую дружескую вечеринку? |
| The Tribunal noted that he had signed a number of decrees concerning the reunion of Austria with the German Reich after the invasion, but held that the character of that conduct was not sufficient to find him guilty as charged. | Трибунал указал, что Ламмерс подписал ряд указов, касавшихся объединения Австрии и германского рейха после вторжения, но постановил, что характер поведения подсудимого не позволяет признать его виновным согласно выдвинутым обвинениям. |
| Milton committed suicide due to the pending defeat of the Confederate States of America, stating in his final address to the legislature that "death would be preferable to reunion." | Ушел из жизни в должности; Милтон совершил самоубийство в связи с приближающимся поражением Конфедеративных штатов Америки, сказав в своем последнем обращении к законодательному собранию, что «смерть предпочтительнее объединения». |
| After the reunion of Germany, Marco found his way to Ihno Fleßner, a north German watch expert. | После объединения Германии Марко Ланг уехал к Ино Флесснер, северогерманскому часовому эксперту. |
| After the German reunion the building complex was purchased by a single investor and completely renovated between 1993 and 1996. | Послё объединения Гёрмании зданиё выкупил одиночый инвестор, который с 1993-1996 г.г. провёл его основательную реконструкцию. |
| Patrick was going to have that reunion with his mother, one way or another. | Патрик планировал воссоединиться с матерью так или иначе. |
| What made you decide to do this reunion tour? | Что привело вас к решению воссоединиться? |
| Hackett said he would like a reunion of the 1971-1975 line-up, but stressed it was very unlikely, adding "I won't say any more because I don't want to raise expectations". | Хэкетт заявил, что хотел бы воссоединиться в составе 1971-75 годов, но подчеркнул, что это маловероятно: «Я не скажу больше ничего, так как я не хочу давать ложную надежду». |
| 4.21 The State party finds it entirely reasonable to require the person residing in the country to demonstrate that he/she can provide for the basic costs of subsistence of his/her family members with whom reunion is sought. | Государство-участник считает вполне разумным потребовать от проживающего в стране лица продемонстрировать, что он/она может покрыть основные расходы на содержание членов своей семьи, с которыми он/она стремится воссоединиться. |
| Nepal asked about efforts to address alleged violations of the rights of the minorities and Bhutan's plans to implement the recommendations of CRC, particularly the reunion of women and children in refugee camps with their families and relatives in Bhutan. | ЗЗ. Непал осведомился об усилиях по борьбе с предполагаемыми нарушениями прав меньшинств и планах Бутана по выполнению рекомендаций КПР, в частности о предоставлении женщинам и детям, находящимся в лагерях беженцев, возможности воссоединиться со своими семьями и родственниками в Бутане. |
| That lost money will be the price I pay for this reunion. | Эти потерянные деньги будут ценой, которую я плачу за примирение. |
| I told you, this isn't a reunion. | Я же говорил, это никакое не примирение. |
| You guys still need to be working on new music for when we stage the big reunion! | Вам всё равно нужно сочинять новую музыку до той поры, когда мы устроим великое примирение! |
| Collins remained on the show until the finale in 1989, and then returned as Alexis for the 1991 miniseries Dynasty: The Reunion. | Коллинз осталась в сериале до самого финала, в 1989 году, а затем вернулась к роли в мини-сериале 1991 года «Династия: Примирение». |
| It's not quite the reunion I was hoping for. | Это не совсем то примирение, на которое я надеялась. |