| And, in fact, just tonight, a miracle was revealed to me... a reunion... with long-lost friends... | И, по сути, именно сегодня мне явилось чудо... воссоединение... с давно потерянными друзьями... |
| the reunion was always commemorated with a chauffeur sign and a six-pack from wherever they'd been. | Воссоединение всегда ознаменовывалось переодеванием в шофера и упаковкой пива с места, куда они летали. |
| China, after all, has no desire to see a "Soviet Reunion" on its border. | В конечном итоге, у Китая совершенно нет желания видеть «Советское воссоединение» на своей границе. |
| I wanted them to capture our reunion. | Я хотела запечатлить наше воссоединение. |
| This is not a class reunion. | Это тебе не воссоединение класса. |
| And no one was saved by the promised reunion, | И никого не защитила, Вдали обещанная встреча, |
| Which prompts me to ask about how your reunion with Miss Carney went. | Которое, кстати, побуждает меня спросить о том, как прошла твоя встреча с мисс Карни? |
| So you and your girlfriend seem to be having a nice little reunion. | Итак, у вас с твоей девушкой похоже, чудесная маленькая встреча после разлуки? |
| Events included writing contests, public lectures, a call for papers, a reunion in Washington, D.C. of the plaintiffs and attorneys involved in the case, a textbook summit, and a national celebration and opening of the Brown Historic Site in Topeka, Kansas. | В связи с этим событием проводились литературные конкурсы, открытые лекции, викторины, в Вашингтоне, О.К., были организованы встреча участвовавших в этом деле истцов и юристов и выставка учебных материалов и в Топеке, штат Канзас, состоялось национальное празднование открытия исторического комплекса Брауна. |
| This announcement, timed to coincide with K-9's return to Doctor Who in the episode "School Reunion", was picked up in the British media and Doctor Who fan press. | Это объявление, приуроченное к возвращению К-9 в сериал Доктор Кто в серии «Встреча в школе», было подхвачено британской прессой и непосредственно фанатской прессой Доктора Кто. |
| Can't believe Evelyn missed the reunion. | Не верится, что Эвелин пропустила встречу выпускников. |
| Does Evan know that you are bringing Kyle to the reunion? | Эван знает что ты пригласила Кайла на встречу выпускников? |
| Speaking of which, you guys are going to the reunion tonight, right? | Кстати, вы идете сегодня на встречу выпускников? |
| On her way to her high school reunion. | Едет на встречу выпускников. |
| We are going to the reunion. | Мы едем на встречу выпускников. |
| Make all the fun you want, But in ten years, when we play this at the class reunion, Everyone's going to be thanking me. | Смейся сколько угодно, но через 10 лет, когда мы включим это на встрече выпускников, все будут благодарить меня. |
| Maybe at our class reunion. | Может, на встрече выпускников? |
| At least we know Selby's sudden interest in the reunion. | Теперь хотя бы внезапный интерес Селби к встрече выпускников понятен. |
| Yes, it's about a class reunion. | Да, он о встрече выпускников. |
| True, but you should have seen the sensation it caused at my high school reunion in rural Oregon. | Верно, но тебе бы видеть ту сенсацию, которую оно вызвало на встрече выпускников школы в одной деревне штата Орегон. |
| The vessel had been flying the Panamanian flag and had been detained together with its master by French authorities on the island of Reunion. | Это судно, плававшее под панамским флагом, было задержано вместе с капитаном французскими властями на острове Реюньон. |
| However French TV programmes from Reunion Island are beamed on to Mauritius freely and there is no restriction on the reception of world radio broadcasts. | В то же время на Маврикии можно свободно принимать программы французского телевидения с острова Реюньон, и не существует никаких ограничений в отношении приема передач иностранных радиостанций. |
| The Trou de Fer ("Iron Hole") is a canyon on Reunion Island, off the coast of Madagascar in the Indian Ocean. | Тру-де-Фер (фр. Trou de Fer - буквально «Железная дыра») - каньон на острове Реюньон в Индийском океане недалеко от побережья Мадагаскара. |
| workers in Reunion and Madagascar... have to artificially pollinate them with cactus spines, just to have enough for the world market. | Рабочие на острове Реюньон должны были искусственно ее опылять при помощи шипов кактуса, чтобы быть конкурентоспособными на мировом рынке. |
| In each of the overseas prefectures (Guadaloupe, French Guiana, Martinique, Mayotte, Reunion, Saint-Pierre-et-Miquelon) there is a delegate for women's rights, tasked with implementing at local level government policy for gender equality in four areas: | В каждой префектуре, расположенной в заморских территориях (Гваделупа, Гвиана, Мартиника, Майотта, Реюньон, Сен-Пьер и Микелон), имеется уполномоченный по правам женщин, который отвечает за осуществление на местном уровне политики правительства по обеспечению гендерного равенства в четырех областях: |
| I thought I would come and try to convince you to come to our 20th high school reunion. | Я подумала, что могла бы зайти и попытаться убедить тебя прийти на вечер встречи выпускников. |
| Can't wait for their reunion. | Очень жду встречи выпускников. |
| All right. I'll confirm whether there is or isn't a class reunion and call you back. | Хорошо, я узнаю насчёт встречи выпускников и перезвоню тебе. |
| We sent you an e-mail about getting together a couple of days before the reunion. | Мы же на мыло тебе скинули, что хотим собраться пораньше, за пару дней до встречи выпускников. |
| And now, for the moment you've all been waiting for, tonight's vote for the reunion homecoming king and queen! | Настал волнующий момент, которого все так ждали: мы выберем короля и королеву встречи выпускников! |
| In 1983 this lineup did a short reunion tour of the U.S. and Japan, but did not record a new album, and rather recorded only one track that was issued on Corea's Touchstone album entitled "Compadres". | В 1983 году этот состав сделал короткий реюнион тур по США и Японии, не записывая новый альбом, а записав только один трек, который попал на альбом Кориа Touchstone под названием «Compadres». |
| On September 30, 2008, via the Goner Records message board, Greg Cartwright of the Oblivians announced that the Gories and the Oblivians would play reunion shows in Detroit and Memphis, as well as multiple shows across Europe in the summer of 2009. | 30 сентября 2008 года на форуме Goner Records Грег Картрайт из The Oblivians анонсировал, что The Gories и The Oblivians сыграют несколько реюнион концертов в Детроите, Мемфисе и некоторых городах Европы летом 2009 года. |
| You can howl at the moon if you want to, but it's not going to get us back to Fort Reunion. | Можешь повыть на луну, но это не поможет нам добраться до форта Реюнион. |
| Curved Air reunited briefly in 1990 and a live recording of their reunion concert was released in 2000. | Затем Curved Air собрались в 1990 году; запись концерта, ознаменовавшего этот реюнион, была выпущена в 2000 году. |
| There was a reunion in 1995, leading to mini-tours of the UK and Germany. | В 1995 году состоялся реюнион Anti-Pasti, с краткими гастролями по Великобритании и Германии. |
| Maybe there's a reunion in town or a Billy Joel tour or something. | Возможно в городе встреча одноклассников или тур Билли Джоэла или еще что-то. |
| Is there a Daniel Harris at this reunion? | Это встреча одноклассников Дэниеля Хэрриса? |
| We could all have had a reunion. | Такая была бы встреча одноклассников. |
| This is like a reunion in the hall! | Прямо встреча одноклассников посреди коридора! |
| He has toured with the Chicago Blues Reunion and a new Electric Flag Band. | Гравенитес продолжает давать концерты - с коллективом Chicago Blues Reunion, а также новым составом Electric Flag. |
| The song was further promoted with a live performance of "Gone Too Soon" at President-elect Bill Clinton's inauguration celebration, An American Reunion: The 52nd Presidential Inaugural Gala. | Песня также была представлена в живом исполнении на гала концерте An American Reunion: The 52nd Presidential Inaugural Gala в честь инаугурации президента Билла Клинтона. |
| Jet's song, "She's a Genius" from this album, appeared on a NCIS episode; Season 7 Episode 2 - "Reunion". | Песня Jet, «She's a Genius» из этого альбома, появилась в эпизоде NCIS; Сезон 7 Эпизод 2 - «Reunion». |
| In 2006, SoftBank Creative published a guidebook entitled Final Fantasy VII Advent Children Reunion Files, which contains interviews with the film's staff and information regarding development of the film. | В 2006 году другое издательство SoftBank Creative выпустило книгу Final Fantasy VII Advent Children Reunion Files, в которой были материалы по созданию фильма и интервью с актёрами и разработчиками. |
| Rebecca is also a playable character in Resident Evil 5 Gold Edition in its minigame mode Mercenaries Reunion, as well as in Resident Evil: The Mercenaries 3D. | Ребекка Чемберс также является игровым персонажем в Resident Evil 5: Gold Edition в миниигре «Воссоединение Наёмников» (англ. Mercenaries Reunion), и в игре Resident Evil: The Mercenaries 3D. |
| I won't make that reunion tonight. | Я не пойду на сегодняшнюю вечеринку. |
| Jeff brought to the reunion that night, the girl who was killed. | Джефф привёл на вечеринку той ночью, с той самой, что была убита. |
| But not this Saturday night, 'cause I was kind of hoping that you'd be my date for the reunion. | Но не в эту субботу, я вроде как надеялась, что ты пойдешь со мной на вечеринку. |
| Angelo, do you want to bring one of these two to the reunion? | Анджело, ты хочешь взять одну из них на вечеринку? |
| Let's throw the reunion party when she's not an unstoppable killing machine. | Закатим вечеринку в честь воссоединения, когда она перестанет быть безудержной машиной для убийств. |
| The Tribunal noted that he had signed a number of decrees concerning the reunion of Austria with the German Reich after the invasion, but held that the character of that conduct was not sufficient to find him guilty as charged. | Трибунал указал, что Ламмерс подписал ряд указов, касавшихся объединения Австрии и германского рейха после вторжения, но постановил, что характер поведения подсудимого не позволяет признать его виновным согласно выдвинутым обвинениям. |
| Milton committed suicide due to the pending defeat of the Confederate States of America, stating in his final address to the legislature that "death would be preferable to reunion." | Ушел из жизни в должности; Милтон совершил самоубийство в связи с приближающимся поражением Конфедеративных штатов Америки, сказав в своем последнем обращении к законодательному собранию, что «смерть предпочтительнее объединения». |
| After the reunion of Germany, Marco found his way to Ihno Fleßner, a north German watch expert. | После объединения Германии Марко Ланг уехал к Ино Флесснер, северогерманскому часовому эксперту. |
| After the German reunion the building complex was purchased by a single investor and completely renovated between 1993 and 1996. | Послё объединения Гёрмании зданиё выкупил одиночый инвестор, который с 1993-1996 г.г. провёл его основательную реконструкцию. |
| Patrick was going to have that reunion with his mother, one way or another. | Патрик планировал воссоединиться с матерью так или иначе. |
| What made you decide to do this reunion tour? | Что привело вас к решению воссоединиться? |
| Hackett said he would like a reunion of the 1971-1975 line-up, but stressed it was very unlikely, adding "I won't say any more because I don't want to raise expectations". | Хэкетт заявил, что хотел бы воссоединиться в составе 1971-75 годов, но подчеркнул, что это маловероятно: «Я не скажу больше ничего, так как я не хочу давать ложную надежду». |
| 4.21 The State party finds it entirely reasonable to require the person residing in the country to demonstrate that he/she can provide for the basic costs of subsistence of his/her family members with whom reunion is sought. | Государство-участник считает вполне разумным потребовать от проживающего в стране лица продемонстрировать, что он/она может покрыть основные расходы на содержание членов своей семьи, с которыми он/она стремится воссоединиться. |
| Nepal asked about efforts to address alleged violations of the rights of the minorities and Bhutan's plans to implement the recommendations of CRC, particularly the reunion of women and children in refugee camps with their families and relatives in Bhutan. | ЗЗ. Непал осведомился об усилиях по борьбе с предполагаемыми нарушениями прав меньшинств и планах Бутана по выполнению рекомендаций КПР, в частности о предоставлении женщинам и детям, находящимся в лагерях беженцев, возможности воссоединиться со своими семьями и родственниками в Бутане. |
| That lost money will be the price I pay for this reunion. | Эти потерянные деньги будут ценой, которую я плачу за примирение. |
| I told you, this isn't a reunion. | Я же говорил, это никакое не примирение. |
| You guys still need to be working on new music for when we stage the big reunion! | Вам всё равно нужно сочинять новую музыку до той поры, когда мы устроим великое примирение! |
| She reprised her role in the 1991 mini-series Dynasty: The Reunion. | В 1991 году она снялась в мини-сериале «Династия: Примирение». |
| It's not quite the reunion I was hoping for. | Это не совсем то примирение, на которое я надеялась. |