| Checked criminal records for everyone who attended your reunion. | Проверил сведения о судимости каждого, кто пришел на встречу выпускников. |
| He's using it as an excuse to avoid our 10-year high school reunion. | Он использует это, как оправдание Чтобы избежать нашу 10-ю встречу выпускников. |
| I thought you might be coming to the reunion. | Я подумал, что ты приедешь на встречу выпускников. |
| Almost didn't make it back for the reunion. | Едва смогла вернуться на встречу выпускников. |
| Can't believe Evelyn missed the reunion. | Не верится, что Эвелин пропустила встречу выпускников. |
| You are not going to wreck my reunion. | Я не собираюсь, портить себе встречу выпускников. |
| But He came to our high school reunion for the first time in twenty years. | Однако впервые за 20 лет он пришел на встречу выпускников. |
| I'm here to R.S.V.P. for the reunion, if it's not too late. | Я приехала на встречу выпускников, если еще не слишком поздно. |
| This is not how I imagined spending my reunion. | Не так я представляла себе встречу выпускников. |
| If I didn't stop her, she would've terrorized the reunion. | Если я её не остановила, она бы продолжила терроризировать встречу выпускников. |
| Maybe it's a good thing he didn't show up for the reunion. | А может и здорово, что он не приехал на встречу выпускников. |
| I need to know about the reunion. | Мне нужно спросить тебя про встречу выпускников. |
| Taylor totally caught me in a moment of weakness, roped me into this whole reunion thing. | Тейлор меня застала в момент слабости, и втянула меня во свю эту встречу выпускников. |
| And he was, but going to my reunion put things in perspective. | И он был, но, собираясь на встречу выпускников, я надеялась на перспективу. |
| She got out three years after that, just in time... to make it to the reunion, where she saw Ben and snatched him. | Она вышла оттуда через три года, как раз вовремя чтобы успеть на встречу выпускников, где она увидела Бена и украла его. |
| Please, you never really wanted me to go to this reunion In the first place, and you know it. | На самом деле ты ведь никогда не хотела, чтобы я пошел на встречу выпускников, и не отрицай. |
| So you're in town for the reunion? | Так вы в городе на встречу выпускников? |
| Did you go to your high school reunion? | Ты ходила на встречу выпускников своей школы? |
| I think you remembered it when you wore a feather boa to your High School reunion. | Я думаю, ты об этом помнил, когда надевал боа из перьев на встречу выпускников той школы. |
| So nice of you to come back to the reunion, save me a trip. | Как мило, что ты приехал на встречу выпускников... и мне не пришлось ехать к тебе. |
| I still don't have a date for my reunion tomorrow, and this stress is bad for my face. | У меня еще нет пары на встречу выпускников, а стресс плохо отражается на моем лице. |
| Actually, I was thinking about going to my high school reunion that weekend. | Ну, вообще я хотел поехать в выходные на встречу выпускников. |
| Speaking of New York, are we going to that reunion? | Кстати о Нью-Йорке, мы идем на эту встречу выпускников? |
| Either way, I'm not going to be able to make it to your high school reunion this weekend. | В любом случае, я не смогу прийти на твою встречу выпускников в эти выходные. |
| Heading down for the reunion this weekend? | Придешь на встречу выпускников в эти выходные? |