We didn't see your name on the reunion page on Facebook. |
Мы не нашли твоего имени на странице встречи выпускников на Фэйсбуке. |
There's a reason I never went to a reunion. |
Вот поэтому я не хожу на встречи выпускников. |
I thought I would come and try to convince you to come to our 20th high school reunion. |
Я подумала, что могла бы зайти и попытаться убедить тебя прийти на вечер встречи выпускников. |
We will have a reunion every year. |
Будем проводить встречи выпускников каждый год. |
I just got my hair cut for our high school reunion. |
Я только что сделал стрижку для школьной встречи выпускников. |
A reunion or a prom or a class. |
Встречи выпускников или выпускные, или занятия. |
At least not until our ten-year reunion. |
Ну, до нашей встречи выпускников через 10 лет. |
My high school reunion is tonight and you know my history. |
Сегодня вечер встречи выпускников, а ты знаешь мою историю. |
Neighbors said he split right after the reunion. |
Соседи говорят, он исчез сразу после встречи выпускников. |
I saw you mentioned it on your college reunion's Facebook page. |
Ты написала об этом в "Фейсбуке", на страничке встречи выпускников. |
Got my high-school reunion tomorrow night! |
У меня завтра вечер встречи выпускников! |
Your votes are in for the king and queen of the reunion! |
Мы проголосвали за короля и королеву встречи выпускников! |
It's like when you go to a class reunion and you see the kids you went to school with in 19... |
Это как когда ты приходишь на вечер встречи выпускников и видишь этих ребят, с которыми ты ходил в школу в 19... |
which is incidentally why none of you should ever go to a school reunion - |
По этой же причине никто из вас не должен бы ходить на встречи выпускников. |
I walk in the door, and I'm greeted by reunion chair Willa Brock - former class president, |
Я вхожу, и меня приветствует председатель встречи выпускников - Вилла Брок - бывшая староста, |
'So the question is, 'what are the odds of booking a holiday 4,000 miles away, and a reunion, no less, then when you arrive, you discover someone you all happened to go to university with? |
Вопрос стоит так: какова вероятность того, что, устроив отпуск за 4 тысячи миль от дома, да ещё для встречи выпускников, по приезде вы встретите того, с кем случайно вместе учились в университете? |
Can't wait for their reunion. |
Очень жду встречи выпускников. |
How about a class reunion? |
Как насчет встречи выпускников? |
We're at our reunion. |
Мы на вечере встречи выпускников. |
All right. I'll confirm whether there is or isn't a class reunion and call you back. |
Хорошо, я узнаю насчёт встречи выпускников и перезвоню тебе. |
We sent you an e-mail about getting together a couple of days before the reunion. |
Мы же на мыло тебе скинули, что хотим собраться пораньше, за пару дней до встречи выпускников. |
I have a class reunion today. |
У меня сегодня вечер встречи выпускников. |
So, how was the school reunion? |
Так как прошел вечер встречи выпускников? |
And now, for the moment you've all been waiting for, tonight's vote for the reunion homecoming king and queen! |
Настал волнующий момент, которого все так ждали: мы выберем короля и королеву встречи выпускников! |
Especially since this Homecoming is also a Reunion Weekend. |
Особенно потому что этот бал выпускников является также вечером встречи выпускников. |