| I won't make that reunion tonight. | Я не пойду на сегодняшнюю вечеринку. |
| She probably won't even be at the reunion. | Она, вероятно, даже не придет на вечеринку. |
| Jeff brought to the reunion that night, the girl who was killed. | Джефф привёл на вечеринку той ночью, с той самой, что была убита. |
| But not this Saturday night, 'cause I was kind of hoping that you'd be my date for the reunion. | Но не в эту субботу, я вроде как надеялась, что ты пойдешь со мной на вечеринку. |
| Angelo, do you want to bring one of these two to the reunion? | Анджело, ты хочешь взять одну из них на вечеринку? |
| Let's go to that reunion. | Давай пойдем на эту вечеринку. |
| Let's throw the reunion party when she's not an unstoppable killing machine. | Закатим вечеринку в честь воссоединения, когда она перестанет быть безудержной машиной для убийств. |
| And you have no idea why you were invited to the little reunion the other night? | И ты понятия не имеешь, зачем тебя пригласили на небольшую дружескую вечеринку? |
| So why don't you and your mom go on home and have a nice little Grimm reunion? | Почему бы вам с мамой не поехать домой и не устроить маленькую вечеринку для Гриммов? |