According to the specially developed project "Coop-prim" in 2015 there will be renewed all 527 retail outlets. |
В соответствии со специально разработанным проектом "Кооп-прим" к 2015 году будут обновлены все 527 торговых точек. |
It broadcasts locally from the Whiteknights campus in university retail outlets and over an internet live stream on a full-time basis. |
Оно транслируется локально из кампуса Whiteknights в университетских торговых точках через Интернет в прямом эфире на постоянной основе. |
Soon you will be able to buy St.Michele olives in all leading retail chains in Ukraine. |
Скоро вы сможете купить оливки St.Michele во всех ведущих торговых сетях Украины. |
This database establishes a solid foundation for office, retail, hotel, warehouse, industrial space and land market analysis. |
Эта база данных является прочной основой для анализа рынка офисных, торговых, гостиничных, складских, промышленных помещений и земли. |
Total retail and warehouse area is 18000 m². |
Площадь торговых и складских помещений - 18 тыс. м². |
In the early 20th century the village grew, with about ten retail businesses, and numerous new homes. |
В начале ХХ века село разрослось, здесь действовало около десяти торговых предприятий, строились новые дома. |
Today, SSIR distributes its print version to over 400 retail locations throughout the U.S. and Canada. |
Сегодня SSIR распространяет печатную версию в более чем 400 торговых точках на территории Канады и США. |
In Europe Anunak attacked POS terminals of large retail store chains with data of several million clients infected. |
В Европе Anunak атаковала POS-терминалы крупных торговых сетей, скомпрометировав данные нескольких миллионов клиентов. |
Times Square is now one of the top 10 retail locations on the planet. |
Сегодня Таймс-сквер находится в десятке лучших торговых точек на планете. |
The selection criterion for retail outlets is the representativeness of the outlet for the community it serves. |
Критерием отбора торговых точек является репрезентативность торговой точки для населенного пункта. |
I'm going to see my daughter's field hockey game, and then I'll be back to finish the retail space mock-ups. |
Я иду на хоккейный матч моей дочери, потом вернусь и закончу макет торговых площадей. |
During the construction of retail stores, Sanin used a typical project for buildings of this kind, developed during the period of exemplary design from the 1840s and 50s. |
При строительстве торговых лавок Санин использовал типовой проект для сооружений подобного рода, разработанный в период образцового проектирования 1840-50-х годов. |
In the early 2000s, an initiative was launched in the city to eliminate small retail outlets in central squares and streets. |
Однако, они простояли недолго: в начале 2000-х годов в городе развернулась инициатива по устранению мелких торговых точек на центральных площадях и улицах. |
Starbucks has been accused by local authorities of opening several stores in the UK in retail premises, without the planning permission for a change of use to a restaurant. |
Местные власти в Великобритании подвергли критике Starbucks за открытие нескольких магазинов в торговых помещениях без разрешения на перепланировку в ресторан. |
However, because of the concentration of businesses, offices and retail space, the daytime population swells to an estimated 650,000. |
Кроме того, из-за большой концентрации торговых площадей и офисов дневное население района достигает 650 тыс. чел. |
Before starting his YouTube channel, he worked for retail chain Focus DIY at the age of 16, and later at the supermarket Asda. |
До начала карьеры на YouTube он работал в торговых сетях Focus DIY в возрасте 16 лет, а позже в супермаркете Asda. |
Delin Development is currently in the process of purchasing land plots and establishing partnerships for the purpose of developing retail projects in Ukraine. |
Delin Development в настоящее время находится в процессе покупки земельных участков и установления партнерских взаимоотношений с целью девелопмента Торговых Центров в Украине. |
Similarly, the huge amounts of retail and consumer waste in rich countries are correlated with the fact that, as incomes have grown, the proportion of the household budget spent on food has diminished. |
Точно так же колоссальные количества торговых и потребительских отходов в богатых странах коррелируются с тем обстоятельством, что по мере роста доходов уменьшается доля семейного бюджета, расходуемого на продовольствие. |
Re:Sound licenses recorded music to businesses across many industries, including radio stations, satellite radio, digital music services, nightclubs, bars, restaurants, retail establishments and others. |
Re:Sound Music Licensing Company предоставляет возможность использовать авторскую музыку для бизнеса во многих отраслях хозяйства, в том числе для радиостанций, спутникового радио, цифровой музыки, для ночных клубов, баров, ресторанов, торговых заведений и других. |
The Russian market is experiencing a great demand for high quality and modern office, warehouse, retail and industrial premises as well as for the management of existing facilities. |
Российский рынок на сегодняшний день испытывает огромную потребность как в качественных и современных офисных, складских, торговых и промышленных помещениях, так и в управлении уже существующими объектами. |
As the turnover of each outlet was not readily available for use as a size measure, the net retail floor space was used as a proxy. |
Поскольку получение данных об обороте каждой торговой точки для использования в качестве показателя размера было связано с определенными трудностями, в качестве приближенной величины размера использовалась чистая площадь торговых помещений. |
The sample of retail outlets is updated where necessary, and the sample of goods is updated annually when re-weighting the base year. |
Актуализация выборки торговых точек производится при необходимости, а товаров - ежегодно при смене весов базисного года. |
Examples of HID lighting applications include: warehouses, stadiums, street lamps, and retail and industrial buildings. |
Примерами применения разрядных ламп высокой интенсивности могут стать лампы для складов, стадионов, уличные лампы, а также лампы для торговых и промышленных зданий. |
TurboCAD quickly became a favorite of the reseller channel, successfully distributed through key software distributors like Ingram, TechData and Merisel, and sold in retail locations like MicroCenter, Fry's Electronics, CompUSA and Software Etc. |
TurboCAD быстро набрал популярность среди посредников и успешно распространялся ключевыми дистрибьюторами ПО, такими как Ingram, TechData и Merise и продавался в торговых точках MicroCenter, Fry's Electronics, CompUSA и Software Etc. |
Construction activity is projected to increase in 2009 from private construction activities in hotel development, road construction, seaport expansion, public and private sector housing development and retail and commercial office space. |
По прогнозам, в 2009 году в строительном секторе произойдет оживление за счет проектов частных строительных компаний, связанных со строительством гостиниц и дорог, расширением морского порта, строительством государственного и частного жилья и также торговых и служебных помещений. |