and metallurgical industries are to be discontinued, and ask for restoring all these activities; |
технологии и что планируется прекратить дея-тельность, касающуюся машиностроения и метал-лургии, и просят восстановить все эти виды деятельности; |
In co-operation with gilders we can gild them as well, and we try to repair all so, as it originally was, because it is sense of the whole restoring. |
В сотрудничестве с золотильщиками мы тоже золотим их и стремимся все восстановить и привести в первоначальное состояние, потому что это цель и смысл процесса возобновления. |
In these circumstances, women play a leading role in preserving the family and restoring prior conditions, entering the production sector, helping to organize the community for survival, etc. |
Главное бремя этих бедствий легло на женщин, которые, будучи хранительницами очага и пытаясь восстановить нормальные условия жизни, стали активно заниматься производственной деятельностью и участвовать в работе общинных организаций в надежде найти средства к существованию и т.д. |
The passage of time leaves little hope of rebuilding homes, education and health facilities before winter, which is essential to begin restoring a semblance of normality to life for the civilian population. |
Время уходит, и все меньше остается надежды на то, что дома, школьные и медицинские помещения удастся восстановить до зимы, что крайне важно для начала восстановления подобия нормальной жизни гражданского населения. |
By piecing together a complex ecological puzzle, biologistWillie Smits has found a way to re-grow clearcut rainforest inBorneo, saving local orangutans - and creating a thrillingblueprint for restoring fragile ecosystems. |
Пытаясь решить сложную экологическую головоломку, биологВилли Смитс нашел способ восстановить вырубленный тропический лесна острове Борнео, что также позволило спасти местных орангутангови разработать захватывающую методику по возрождению уязвимыхэкосистем. |
Wu attempted, ultimately in vain, to fire the embers of south China Ming loyalty by restoring Ming customs, ordering that the resented queues be cut, and declaring himself emperor of a new dynasty. |
У пытался, правда, без особого успеха, восстановить в Южном Китае обычаи и лояльность династии Мин, приказывая подданным срезать косички и объявив себя императором новой династии. |
The Panel notes the importance to the Government of restoring the National Assembly at the earliest possible time but it does not find that the works were required so urgently as to warrant the omission of competitive tendering procedures. |
Группа отмечает, что для правительства было важно восстановить Национальное собрание в кратчайшие сроки, однако она не считает, что эти работы были настолько срочными, чтобы отказываться от процедур конкурсных торгов. |
In the words of Secretary-General Kofi Annan, in his message to the Conference at the beginning of this session, the full use of the Conference on Disarmament as a negotiating forum requires "restoring a necessary degree of harmony among the main players. |
Как отметил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Кофи Аннан в своем послании в адрес Конференции в связи с началом нынешней сессии, для полноценного использования Конференции по разоружению в качестве переговорного форума требуется "восстановить необходимую степень гармонии среди главных персонажей. |
that allow moving one step back/forward on the list, this button allows restoring the history after the last change. |
с помощью которых можно двигаться по элементам списка на один шаг вверх и вниз, эта кнопка даёт возможность восстановить историю до внесения последнего изменения. |
Bangladesh was working on restoring its connection with India, notably through the dual gauge conversion of the Parbatipur - Birol section and the rehabilitation of the Kulaura - Shahbazpur section. |
Бангладеш работает над тем, чтобы восстановить железнодорожное сообщение с Индией, прежде всего в результате перевода участка линии Парбатипур - Бирол на совмещенную колею и путем восстановления участка Кулаура - Шахбазпур. |
Securing of the main supply road: freeing up of the supply road and restoring security in the area between Yaloke and Boali |
Охрана главного пути подвоза: разблокировать автомагистраль и восстановить безопасность на участке между Ялоке и Боали |
The next day, after spending the night in a cell, Mario begins his adventure to find a way to clear his name and locate the real criminal, while restoring tranquility and order to Isle Delfino. |
На следующий день, после ночи проведённой в камере, Марио приступает к работе, стремясь восстановить свою репутацию и найти настоящего преступника, в то же время восстанавливая покой и порядок на острове Делфино. |
In spite of the damage, Henderson personnel were able to restore the two runways to service and replacement aircraft and fuel were delivered, gradually restoring the CAF to its prebombardment level over the next few weeks. |
Несмотря на причинённый ущерб, персонал базы Хендерсон смог восстановить две взлётно-посадочных полосы, чтобы обслуживать и принимать самолёты, поступающие на замену и новое топливо, в течение следующих нескольких недель постепенно восстанавливая CAF до численности до бомбардировки. |
will you not be taking responsibility and stepping down? restoring everyone's confidence in us is what I regard as my responsibility now. |
Реголит уходит с шанхайского рынка и возвращается на внутренний. уйдете с поста? сейчас я считаю своей обязанностью - восстановить оказанное нам доверие. |