Английский - русский
Перевод слова Restoring
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Restoring - Восстановить"

Примеры: Restoring - Восстановить
I urge the Government to ensure its full implementation, with a view to restoring public confidence in the Ivorian security and defence forces. Я настоятельно призываю правительство обеспечить ее полную реализацию с целью восстановить доверие населения к ивуарийским силам безопасности и обороны.
The new Constitution embodied the promise of restoring the integrity of national governance institutions. В этой новой конституции воплощено стремление восстановить добросовестное функционирование национальных органов управления.
Would go a long way to restoring your credibility. Пройдёт долгий путь, чтобы восстановить ваше доверие.
Automatic database backup with file rotation and compression allows fast restoring of toplist operability in case of server breakdown. Автоматическое резервное копирование баз данных с ротацией и сжатием позволяет в случае аварии на сервере быстро восстановить работоспособность топлиста.
He was in favour of restoring the text that had been deleted. Он полагает, что следует восстановить удаленный текст.
This failure in restoring electricity contributes to increases in crime, including kidnapping in unlit urban and rural areas. Если не восстановить электроснабжение, это будет способствовать росту преступности, включая похищение людей в неосвещенных городских и сельских районах.
Aid from donor countries would be helpful in restoring financial capacity, sustaining ongoing programmes and avoiding reduction in services for refugees. Помощь доноров поможет восстановить финансовый потенциал, поддерживать осуществление текущих программ и избегать сокращения услуг беженцам.
FICSA believed that priority should be given to restoring the margin level to the 115 midpoint. ФАМГС придерживалась мнения, что в первую очередь следует восстановить величину разницы до медианы - 115.
We have succeeded in restoring core Government services. Мы смогли восстановить основные правительственные службы.
This requires restoring a necessary degree of harmony among the main players. А для этого требуется восстановить необходимую степень гармонии среди главных персонажей.
Reconstruction of a world history on a sort of Tsar of Tsars allows restoring the lost information and knowledge of the last generations. Реконструкция всемирной истории по роду Царя Царей позволяет восстановить утраченную информацию и знания прошлых поколений.
During heavy street fighting he succeeded in restoring the connection between units. В тяжёлых уличных боях он сумел восстановить связь с своими подразделениями.
Wulfhere initially succeeded in restoring the power of Mercia, but the end of his reign saw a serious defeat by Northumbria. Вульфхеру первоначально удалось восстановить силу Мерсии, но в конце царствования он потерпел серьезное поражение от Нортумбрии.
Kind of like what I'd do if I were restoring a painting. Типа той, которую я использую, если нужно восстановить рисунок.
We have mutual interests: stopping Liber8, restoring order... У нас есть общие интересы: остановить Освобождение, восстановить порядок...
The rancher Juan Manuel de Rosas organized the resistance against Lavalle, forcing him out of government and restoring the Legislature. Выходец из гаучо Хуан Мануэль де Росас организовал сопротивление против Лавалье, вынудив его покинуть правительство и восстановить законную власть.
Dr. Batuhan is the only one capable of restoring an artifact like that. Доктор Батуан - единственный, кто способен восстановить подобный артефакт.
If that works, I can talk you through restoring the coolant system. Если это сработает, я скажу тебе как восстановить систему охлаждения.
However, many least developed countries succeeded in restoring macroeconomic balances. Однако многим наименее развитым странам удалось восстановить макроэкономический баланс.
Shortcomings in the judicial system and the police, for example, still prevented the country from restoring the rule of law. Наряду с этим отсутствие в стране судебной системы и национальной полиции не позволяют восстановить верховенство права.
Although there is a significant police presence throughout the region, the authorities have generally been ineffective in restoring a climate of law and order. Несмотря на значительное полицейское присутствие на территории района, властям в целом не удалось восстановить правопорядок.
IFOR troops cordoned off the area and succeeded in quelling the disturbance and in restoring calm, although the situation remained tense. Войска СВС блокировали этот район, и им удалось прекратить беспорядки и восстановить спокойствие, хотя ситуация оставалась напряженной.
The Government is, however, committed to restoring the previous level when the recession is considered over. Однако правительство преисполнено решимости восстановить прежний уровень ОПР после того, как будет сделан вывод о преодолении экономического спада.
Without the help of multinational forces, the Haitian people could not have succeeded in restoring a climate of peace. Без помощи многонациональных сил народу Гаити не удалось бы восстановить мир.
Clearly something must be done to redress the situation for the purpose of restoring normalcy to the Conference. И тут явно надо что-то делать, чтобы поправить ситуацию с целью восстановить нормальное положение дел на Конференции.