Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Rest - Остаток"

Примеры: Rest - Остаток
Put the rest in a mutual fund. Остаток денег положи в безналоговый взаимный фонд.
Have a terrific rest of your life... and try not to jump out of any windows. Желаю хорошо провести остаток жизни... и не прыгать из окон.
I'll give you an advance, the rest when the job's done. Щас вам дам аванс, а остаток после.
The condensate is obtained in the form of a biologically active liquid preparation, the rest being a solid biologically active preparation. Конденсат представляет собой биологически активный жидкий препарат, а остаток - твердый биологически активный препарат.
Honey, you said you wanted to sleep, so I wanted to allow you to rest, so I ended up just sitting on the beach watching the waves all night. Ты сказала, что хочешь спать, я и решил дать тебе отдохнуть, так что остаток ночи я просидел на берегу, глядя на волны.
You have a good rest of your night. Приятно вам провести остаток вечера.
Have a good one, rest of your night. Удачно провести остаток вечера.
I was only trying to do a quick thorough job If my life insurance policy is valid please pay off my debts donate the rest anonymously to a mental health foundation. Я всего лишь старался выполнить работу быстро и безболезненно... Если моя жизненная страховка всё ещё в силе, то прошу покрыть ею все долги, которые у меня были, а остаток перевести анонимным взносом какой-нибудь организации по исследованию умственных заболеваний.
The unspent balance was attributable to reduced requirements for rest and recuperation allowances, resulting from the use of Entebbe for rest and recuperation, which was considered a cost-free location for MONUSCO. Неизрасходованный остаток обусловлен снижением потребностей в выплатах средств для отдыха и восстановления сил благодаря использованию Энтеббе для отдыха и восстановления сил, поскольку использование этой точки не требовало затрат от МООНСДРК.
We're starting her on blood thinners so she'll be on bed rest for the remainder of the pregnancy. Мы начали вводить антикоагулянты, и остаток беременности она пролежит на сохранении.
But if I give you the rest... it'llfryyourbraindown to the size of a peanut. Но если я введу остаток твои мозги усохнут до размера ореха.
Today, you can buy this kit by making an initial deposit of just 35 dollars, and then pay off the rest by making a daily micro-payment of 45 cents using your mobile phone. Сегодня вы можете купить этот комплект, сделав первоначальный взнос 35 долларов, а затем погасить остаток путём внесения ежедневных микроплатежей в 45 центов, используя свой мобильный телефон.