Put the rest in a mutual fund. |
Остаток денег положи в безналоговый взаимный фонд. |
Have a terrific rest of your life... and try not to jump out of any windows. |
Желаю хорошо провести остаток жизни... и не прыгать из окон. |
I'll give you an advance, the rest when the job's done. |
Щас вам дам аванс, а остаток после. |
The condensate is obtained in the form of a biologically active liquid preparation, the rest being a solid biologically active preparation. |
Конденсат представляет собой биологически активный жидкий препарат, а остаток - твердый биологически активный препарат. |
Honey, you said you wanted to sleep, so I wanted to allow you to rest, so I ended up just sitting on the beach watching the waves all night. |
Ты сказала, что хочешь спать, я и решил дать тебе отдохнуть, так что остаток ночи я просидел на берегу, глядя на волны. |
You have a good rest of your night. |
Приятно вам провести остаток вечера. |
Have a good one, rest of your night. |
Удачно провести остаток вечера. |
I was only trying to do a quick thorough job If my life insurance policy is valid please pay off my debts donate the rest anonymously to a mental health foundation. |
Я всего лишь старался выполнить работу быстро и безболезненно... Если моя жизненная страховка всё ещё в силе, то прошу покрыть ею все долги, которые у меня были, а остаток перевести анонимным взносом какой-нибудь организации по исследованию умственных заболеваний. |
The unspent balance was attributable to reduced requirements for rest and recuperation allowances, resulting from the use of Entebbe for rest and recuperation, which was considered a cost-free location for MONUSCO. |
Неизрасходованный остаток обусловлен снижением потребностей в выплатах средств для отдыха и восстановления сил благодаря использованию Энтеббе для отдыха и восстановления сил, поскольку использование этой точки не требовало затрат от МООНСДРК. |
We're starting her on blood thinners so she'll be on bed rest for the remainder of the pregnancy. |
Мы начали вводить антикоагулянты, и остаток беременности она пролежит на сохранении. |
But if I give you the rest... it'llfryyourbraindown to the size of a peanut. |
Но если я введу остаток твои мозги усохнут до размера ореха. |
Today, you can buy this kit by making an initial deposit of just 35 dollars, and then pay off the rest by making a daily micro-payment of 45 cents using your mobile phone. |
Сегодня вы можете купить этот комплект, сделав первоначальный взнос 35 долларов, а затем погасить остаток путём внесения ежедневных микроплатежей в 45 центов, используя свой мобильный телефон. |